狼吞虎咽用英文怎么說
狼吞虎咽的英文:
[Literal Meaning]
wolf/swallow/tiger/swallow
to gobble like wolves or tigers
[解釋]
形容吃東西又猛又急的樣子。
[Explanation]
to gobble up
[例子]
困在山上的游人狼吞虎咽,很快把食物都吃光了。
[Example]
The tourists trapped in the mountain gobbled up all the food quickly.
[英文等價(jià)詞]
to eat like a horse
bolt down, eat like a horse, edacity, engorge, esurience, glut, gobble, gorge, gormandize, ingurgitate, make a pig of oneself, raven, scoff, slummock, stodge, stuff, wolf
- Gulp one's food
狼吞虎咽地吃東西 - Pigs guzzle their food.
豬總是狼吞虎咽地吃東西。 - Greedily predacious;voracious or rapacious.
狼吞虎咽的貪婪食肉的;貪婪或貪吃的 - The hungry children crammed food down their throats.
那些饑餓的兒童狼吞虎咽地吃著。 - They were sitting around the table scoffing.
他們圍坐在桌子旁狼吞虎咽地吃著。 - To devour in large,greedy gulps.
狼吞虎咽貪婪地大口大口地吞吃 - I was too much exhausted to reflect upon this circumstance, but ate and drank with avidity
我實(shí)在累得很,沒去琢磨是怎么回事,光是狼吞虎咽地吃喝一頓。 - The Hairless Mexican ate with huge mouthfuls, enjoying himself vastly, his eyes shone and he was loquacious
墨西哥禿子狼吞虎咽,吃得極香,他的眼睛閃閃發(fā)光,他的話滔滔不絕。 - To devour(food)gluttonously.
狼吞虎咽地吃 - Swallow one's meals at a gulp
狼吞虎咽地吃飯