七上八下的英文怎么說
2012-07-04 01:31
七上八下的英文:
[Literal Meaning]
seven/up/eight/down
to be agitated
[解釋]
形容心里慌亂、不安。
[Explanation]
to be perturbed
[例子]
聽到收音機里說家鄉(xiāng)發(fā)洪水了,我的心里七上八下的。
[Example]
On hearing that my hometown was flooded, my heart was agitated.
[英文等價詞]
on tenterhooks
- An uncertain but unceasing disquiet is upon me
不知道什么緣故,我始終覺得心里七上八下的。 - In an unsettled state of mind
七上八下 - Fifteen Buckets to draw water from a well/seven up and eight down
十五只吊桶打水,七上八下 - His heart clanged like fifteen buckets in a single well
他心頭上十五個吊桶打水,七上八下。 - Some intellectuals are now unsettled
有些知識分子現在是十五個吊桶打水,七上八下。 - I haven't had time to arrange everything, so I'm all at sixes and sevens.
我沒來得及把每件事都安排好,因此心里七上八下的。 - I haven't had time to arrange everything,so I'm all at sixes and sevens.
我沒來得及把每件事都安排好,因此心里七上八下的.