投靠的英文:
throw oneself into the lap of

參考例句:
  • It berated Mussolini for selling out to Berlin
    它嚴(yán)厲譴責(zé)了墨索里尼背叛、投靠柏林的行徑。
  • It was as if a flock of foolish sheep placed themselves under the protection of a pack of ravening wolves.
    他們就像是愚蠢的綿羊,自己走去投靠一群殘暴的豺狼。
  • besides, that is not much more odious than that a Frenchman by adoption should pass over to the English
    而且,他還干過更見不得人的事,他身為法國(guó)公民,卻去投靠英國(guó)人。
throw是什么意思
v. 投,擲,拋,扔;使突然陷入;擲(骰子);摔倒
n. 投擲;投距,射程

  • They throw into the room.
    他們沖進(jìn)房?jī)?nèi)。
  • To throw into disorder.
    弄亂,使凌亂
  • The act of throwing or a technique used to throw an opponent in wrestling.
    摔交的動(dòng)作,摔交的技巧在摔跤中將對(duì)手摔倒的動(dòng)作或技術(shù)
oneself是什么意思
pron. 自己;親自,自行

  • apologize for oneself
    為自已解辯或辯護(hù)
  • pride oneself on
    使得意
  • embroil oneself in
    使某人卷入糾紛
into是什么意思
prep. 進(jìn)入…中;進(jìn)入…狀態(tài);持續(xù)到;輸入

    到滬江小D查看投靠的英文翻譯>>

    翻譯推薦: