萬(wàn)籟俱寂的英文怎么說(shuō)
萬(wàn)籟俱寂的英文:
[Literal Meaning]
ten thousand/an ancient pipe instrument/all/quiet
All are quiet and still.
[解釋]
周?chē)h(huán)境非常安靜,一點(diǎn)兒聲響都沒(méi)有。
[Explanation]
a great depth of stillness
[例子]
月光灑在夜晚的草原上,萬(wàn)籟俱寂。
[Example]
The moonlight was dispersed on the plain and all are in quiet and still.
- Absolute quiet
萬(wàn)籟俱寂 - Far off, I could hear the wich-wich-wich of a yellow warbler and a locust's somnolent buzz, otherwise silence
我只能聽(tīng)到遠(yuǎn)處一只小黃鳥(niǎo)在啁啾啁啾地歌唱,還有一只蟬在發(fā)出催眠的叫聲,不然就真是萬(wàn)籟俱寂了。 - A great stillness had fallen upon everything.
萬(wàn)籟俱寂。 - Then the conversation lapsed and all was still and quiet.
接著談話(huà)聲就聽(tīng)不到了,四周萬(wàn)籟俱寂。 - Nothing to be heard but the soft flap of a silk banner.
萬(wàn)籟俱寂,只有一面綢制旗子輕輕飄動(dòng)的響聲。 - The silence became full of sound: noise you couldn't put a name to—a crack, a creak, a rustle
萬(wàn)籟俱寂,忽然響起各種各樣莫名其妙的噪音—劈劈啪啪,吱吱嘎嘎,沙沙瑟瑟。 - The soundlessness impressed her as a positive entity rather than as the mere negation of noise.
萬(wàn)籟俱寂,這給她的印象與其說(shuō)是聲音的虛無(wú),不如說(shuō)是一種實(shí)際的存在。 - Just before the thunder broke, everything suddenly went as still as death; not a leaf rustled, not a bird sang.
就在雷鳴前的一剎那,突然萬(wàn)籟俱寂,沒(méi)有一片樹(shù)葉動(dòng),也沒(méi)有一只鳥(niǎo)鳴。 - Perhaps on some quiet night came the tremor of far-off drums, sinking, swelling, a tremor vast, faint
也許就在那萬(wàn)籟俱寂的夜晚,從遠(yuǎn)處傳來(lái)了顫抖的鼓聲,高一陣,低一陣,強(qiáng)一陣,弱一陣。
- 萬(wàn)花筒的英文怎么說(shuō)>>
- 萬(wàn)古長(zhǎng)青的英文怎么說(shuō)>>
- 萬(wàn)古的英文怎么說(shuō)>>
- 萬(wàn)分之五的英文怎么說(shuō)>>
- 萬(wàn)分的英文怎么說(shuō)>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線(xiàn)翻譯
- 英語(yǔ)六級(jí)口語(yǔ)