雪菜拌花生的英文:
deepfried red-in-snow and peanut

deepfried是什么意思
v. 用炸鍋油炸

  • As for cooking, frying with a small amount of oil, deep-frying, and baking seem to be used more while boiling and steaming used less.
    此外,在烹調(diào)方式方面,煎,炸,烤的比例上升,煮,蒸的比例下降。
  • At my hotel, among the121 dishes served are deep-fried scorpion, dog meat in chili, duck's web and braised『燜;燉』 camel tendon. Dessert is frog ovum in crystallized sugar.
    [11] 在我下榻的飯店里,吃的121道菜里包括炒熟的蝎子、燒狗肉、鴨蹼和燉駱駝肉。甜點(diǎn)是蜜餞青蛙卵。
red是什么意思
adj. 紅色的;褐紅色的;深紅的;布滿血絲的;支持左翼政治觀點(diǎn)的;社會黨的
n. 赤字;虧空

  • Red got his nickname for his red hair.
    “紅毛”的綽號源于他的紅頭發(fā)。
  • The sun will swell into a red giant.
    太陽將膨脹為一顆紅巨星。
  • red lake C pigment
    色淀C顏料紅
snow是什么意思
n. 雪;降雪;積雪
v. 下雪;使紛紛落下;被雪覆蓋,被雪阻擋;使變白

  • Snow is cementing.
    雪正在凝結(jié)。
  • It snowed petitions.
    請?jiān)笗娭另硜怼?
  • There is driven snow.
    那兒有積雪。

到滬江小D查看雪菜拌花生的英文翻譯>>

翻譯推薦: