指的是的英文:
refer to ;stated for

參考例句:
  • What do we mean when we speak of nuclear deterrence?
    我們所說的核威懾作用指的是什么?
  • The zodiacal glow refers to the diffuse scattered sunlight on the ecliptic plane
    黃道光指的是在黃道平面上漫散射的太陽光。
  • Forbidden transitions are those for which dipole radiative transitions are not allowed by the selection rules
    禁戒躍遷指的是選擇定則所不容許的偶極輻射躍遷。
  • The tertiary structure refers to the way the protein is bent and folded back on itself in space.
    三級結(jié)構(gòu)指的是蛋白質(zhì)自身的彎曲和折疊的方式。
  • Open the Kimono means revealing the inner workings of a project or company to a prospective new partner.
    打開和服指的是向未來的新合伙人披露某一項目或本公司的內(nèi)部運(yùn)作情況。
  • Open the Kimono means revealing the inner workings of a project or company to a prospective new partner.
    打開和服指的是向未來的新合伙人披露某一項目或本公司的內(nèi)部運(yùn)作情況。
  • AARRR means acquisition, activation, retention, revenue and refer.
    AARRR縮寫的全稱指的是獲取用戶,提高活躍度,提高留存率,獲取收入和自傳播。
  • A sequence is a group of scenes making up a dramatic unit of the film, in a narrative film often equivalent to a scene.
    段落,指的是組成影片戲劇單元的一組片斷或場景,一般相當(dāng)于故事片中的一場戲。
  • In your language traitor means betrayer: one is perfidious, treacherous, unfaithful, disloyal
    在貴國的語言中,叛徒指的是叛賣者,一個背叛信仰,兩面三刀,不忠實(shí),無信無義的人。
  • Whom do you mean?
    你指的是誰?
refer是什么意思
v. 提到,談及;參考,查閱

  • The headmaster supplied him with a reference.
    校長給他提供證明人。
  • You can refer to a dictionary if necessary.
    如果有必要,你可以參考字典。
  • No referring back to books and notes!
    不準(zhǔn)看書和筆記!
  • The department that you are refering to is not in existence.
    你所指的部門不存在了。
  • The choice of the reference temperature is inconsequential
    基準(zhǔn)溫度的選擇是無關(guān)緊要的。
stated是什么意思
adj. 規(guī)定的;闡明的;定期的
v. state的過去式和過去分詞;規(guī)定

  • Each state of the United States has a capital.
    美國每一個州都有一個首府。
  • The combination of the 50 states forms the United States of America.
    五十個州結(jié)為一體組成了美利堅合眾國。
  • The judge of a probate court in some states of the United States.
    法官在美國一些州中遺囑檢驗法庭的法官
  • State the facts as they are.
    如實(shí)地陳述事實(shí)。
  • To state or assume as a proposition in an argument.
    假設(shè),預(yù)設(shè)命題在論證中做為一命題陳述或假設(shè)。

到滬江小D查看指的是的英文翻譯>>

翻譯推薦: