指鹿為馬的英文:
[Literal Meaning]
point at/stag/is/horse
to call a stag a horse

[解釋]
故意顛倒黑白,混淆是非。

[Explanation]
deliberately confounding right and wrong

[例子]
財(cái)務(wù)部的主任指鹿為馬,明明是她沒(méi)找到非說(shuō)是我丟失了支票。

[Example]
The director of the financial department deliberately misrepresented and accused me of losing that check which could not be found by her.

[英文等價(jià)詞]
to call black white
to call white black

參考例句:
  • He contradicts everything I say, even if he has to insist that black is white.
    他反駁我說(shuō)的每一件事, 甚至堅(jiān)持指鹿為馬。

到滬江小D查看指鹿為馬的英文翻譯>>

翻譯推薦: