中肯的英文怎么說(shuō)
中肯的英文:
ad rem
close to home
cogency
hit the nail on the head
in point
relevance
to the point
- Poignant suggestions.
中肯的建議 - To the purpose; to the point
合乎目的;切題;中肯 - He will speak to a point that is pertinent, and not travel out of the record
他的發(fā)言將會(huì)很中肯,而不會(huì)扯到題外。 - To hit the nail on the head
(敲釘子敲在釘頭上,引申為話說(shuō)得中肯、正中要害、一針見(jiàn)血)。 - This is a relevant question.
這是一個(gè)中肯的問(wèn)題。 - His self criticism was beside the point.
他的自我批評(píng)不中肯。 - She makes several pertinent remarks.
她說(shuō)了幾句中肯的話。 - This was an uncritical survey.
這是一個(gè)不中肯的概括。 - She wished to hear her sister's unbiased opinion.
她想聽(tīng)取妹妹的中肯意見(jiàn)。 - If the counsel be good no matter who gave it
只要忠告中肯,誰(shuí)提都行
(pl. rem)(=roentgen equivalent man)雷姆, 人體倫琴當(dāng)量
- In the first place, an American court is often enabled or compelled to adjudicate wholly foreign cases by virtue of a “transient” service of process, or by virtue of an in rem or quasi in rem jurisdiction that is based merely on a fictious situs.
首先,一個(gè)美國(guó)法院經(jīng)常能夠甚至必須對(duì)純屬外國(guó)案件作出判決;這種判決是完全依據(jù)屬地送達(dá)法律令狀的“過(guò)境的”屬人管轄權(quán)或者是完全依據(jù)假定情況的對(duì)物或類似對(duì)物訴訟管轄權(quán)。
v. 關(guān)閉;封閉;結(jié)束,結(jié)清;使靠攏,使愈合
adj. 接近的;親密的;緊密的;嚴(yán)密的;不透氣的;勢(shì)均力敵的
adv. 接近;緊密地
n. 結(jié)束;終止
- close unchanged
收盤(pán)時(shí)股價(jià) - Wright was close.
懷特是個(gè)吝嗇的人。 - The wound has closed.
傷口已愈合。
n. 家,住宅;家庭,家庭生活;家鄉(xiāng);避難所;產(chǎn)地
adj. 家庭的;家用的;國(guó)內(nèi)的;本地的
adv. 在家;回家;深入地
v. 回家;把...送回家;為...提供住處
- They are rowing home.
他們正劃船回家。 - You will find our dorm a home from home.
你將會(huì)覺(jué)得在我們宿舍就像呆在家一樣舒適。 - Homing pigeons are bred for their ability to race home.
人們喂養(yǎng)信鴿是因?yàn)樗麄兡軌蜓杆僬一丶摇?/li>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 考研復(fù)試英語(yǔ)自我介紹