轉發(fā)不等于支持的英文怎么說
2012-07-11 18:47
轉發(fā)不等于支持的英文:
retweets are not endorsements
Retweet被國內用戶稱為“銳推”,Twitter用戶在看到有意思的鏈接和消息想轉發(fā)分享時,必須手動將原消息拷貝到消息框,并在前面輸入“RT”字符后再發(fā)布,以表明這一消息為轉發(fā),這種行為被稱為Retweet。
- Often captured by photo or video, promposals are promptly shared on social media, where they are liked, favorited and retweeted time and again.
通常有了照片和視頻的輔助,求舞過程在社交媒體上會被迅速地分享出來,很快收獲到無數(shù)的“贊”,被大家收藏,一次又一次地轉發(fā)。
v. be的第二人稱單復數(shù)現(xiàn)在式
n. 公畝
n. (公開的)贊同,支持,認可;背書簽名
- She has already endorsed the check.
她已在這支票背書。 - Can you endorse the back of the check, please?
可以麻煩你在支票背面簽名背書嗎? - This chivalrous attitude was not endorsed by their followers in the party
這種俠義的精神未能得到黨內其他黨員的支持。