iPhone6遭遇彎曲門 機身太薄易變形
作者:滬江英語
來源:每日郵報
2014-09-24 15:47
Owners of the new iPhone 6 Plus have been surprised with an unintended extra feature dubbed 'bend gate'.
新iPhone 6 Plus用戶驚訝的發(fā)現(xiàn)手機多了個意想不到的功能——彎曲門。
注:名詞+ gate表示xx丑聞,源自Watergate(水門事件)。
Since the new model launched on Friday, reports have emerged online that 'a small but growing number' of iPhone owners claim the body of their latest Apple smartphone bent?after carrying the device was left in pockets for an extended period of time.
自周五新款iPhone發(fā)布以來,用戶開始報告他們把新手機裝在口袋里一段時間后,機身就會彎曲。這批用戶雖然不多,但數(shù)目仍在增長。
Others took to social media,?facetiously?thanking Apple CEO Tim Cook for the 'flexible display' on their new gadget.
另外一些用戶則在社交媒體上“感謝”蘋果CEO庫克的“柔韌屏”手機
It is believed the thinner model and the use of aluminium metal in its design causes the phone to deform.
據(jù)信,手機變形的原因是其厚度更薄以及使用鋁金屬。
However this isn't the first time iPhone frames have?warped?while the issue isn't unique to Apple,?Mashable?reports.
據(jù)Mashable報道,這并非首次發(fā)現(xiàn)iPhone框架變彎,而且這個問題也并非蘋果手機獨有。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。