He finally tied the knot with his long-term partner Angelina Jolie at the end of August and Brad Pitt appears to be loving his new role as husband.
布拉德·皮特終于在今年八月底和女友安吉麗娜結(jié)束愛情長(zhǎng)跑,喜結(jié)連理。他看起來(lái)很喜歡丈夫這一新角色。

In an interview with British?GQ?magazine, the 50-year-old talked about the?institution?of marriage, saying: 'I wouldn't say [marriage is] just a title. There's more to it than that.
'在接受英國(guó)CQ雜志采訪時(shí),50歲的布拉德皮特談到了婚姻。他說(shuō):“我不會(huì)說(shuō)婚姻只是一個(gè)名頭,它還意味著更多?!?/div>

He also addressed the subject of his good friend George Clooney, 53 who married lawyer Amal Alamuddin, 36, in Venice on Saturday.
他還提到了好朋友喬治·克魯尼??唆斈嶂芰谕崴购?6歲的女友艾默·阿拉穆丁完婚。

The actor called Brad 'unreachable' recently, but Pitt appears to be taking the comment in his?stride. He told the magazine:
布魯尼最近提到皮特“不可接近”。皮特則通過(guò)CQ雜志從容回?fù)簦?/div>

'Well, you know, George is extremely accessible.? He’s one of our best representatives. He’s funny.? He’s a joy to be around.?
“你懂的,喬治容易接近的不得了。他是我們最好的代表。他逗爆了,是我們的樂(lè)子?!?/div>

'I’m a bit of a loner you know?? I’m more quiet by nature. And coming from, you know, hillbilly country, I’m probably more reserved.'?
“你知道,我有點(diǎn)孤僻。天生安靜。而且我來(lái)自鄉(xiāng)下,可能會(huì)更矜持。”

Brad said he treasures his time as a family man above all else, saying: ‘I’ve been slowing down for a while now.? And slowly transitioning to other things. And, truthfully, I do want to spend more time with my kids before they’re grown up and gone.'
皮特認(rèn)為家庭時(shí)光最為珍貴,他說(shuō):“我已經(jīng)漸漸開始減少工作量了。慢慢把時(shí)間放到其他事情上。說(shuō)真的,我很想在孩子們長(zhǎng)大前多陪陪他們?!?/div>