He is one of the world's fattest cats, tipping the scales at a whopping 10kg.
這是世界上最肥的貓咪之一,稱重時(shí)它能輕易掀翻對面20斤重的砝碼。

But the aptly named Maximus is extremely agile and can jump and leap like any kitten, according to his owners.
據(jù)它的主人透露雖然有著和體型相得益彰的名字“Maximus”(最大號的意思)但這只肥貓和其他貓咪沒什么區(qū)別,既能跑也能跳。

Leon and Eugenia Korovin from Petrozavodsk, north-western Russia, bought the feline as a wedding present to each other in 2009.
利昂和尤金妮婭?克羅溫來自俄羅斯西北部城市彼得羅扎沃茨克,他們在2009年買下這只貓作為彼此的結(jié)婚禮物。

We both love cats and we both love really big cats,' said Mrs Korovin. So when we found Max we had to have him.
“我們都很愛貓咪而且我們都真的很愛胖貓,因此看到Max時(shí)我們不可能錯(cuò)過它,”克羅溫夫人說道。

He's big but he's extremely agile. With us he's very gentle. He can jump and leap like any kitten and he's a terror when he's after a mouse.
它雖然肥但動(dòng)起來十分靈活。跟我們在一起的時(shí)候它很溫和。它像所有貓咪一樣能跑能跳并且捉老鼠的時(shí)候也很兇猛。

The five-years-old cross between a Maine Coon and Siberian cat keeps fit by going on daily walks.
這只五歲大的雜交貓著緬因貓和西伯利亞貓兩種血統(tǒng),通過每日堅(jiān)持行走保持健康。

But Mr Korovin said: 'The trouble is we couldn't find a cat harness to fit him. He kept bursting out of them so we switched to dog harnesses instead.
但克羅溫先生說:“問題是我們找不到一個(gè)適合它的項(xiàng)圈。它總能把項(xiàng)圈撐破所有我們不得不用狗項(xiàng)圈代替?!?/div>

And of Max's appetite is every bit as big as the rest of him. Mrs Korovin said: 'Oh, he eats us into the poorhouse and turns his nose up at anything that isn't fresh but we think he is worth it.
Max的胃口和它的身材一樣大??肆_溫先生說:“哦,它簡直要把我們吃成貧民了,它對任何不新鮮的食物嗤之以鼻,但我們認(rèn)為它就該吃新鮮的。”