Laughing Hamstyna
For many, a cross between a spider and a shark would be the stuff of nightmares, while mixing a kangaroo and a mango something someone might dream up after too much cheese before bed.
對于很多人來說,蜘蛛和鯊魚的混合體可能會出現(xiàn)在噩夢里,而如果夢見袋鼠和芒果的混合體,那很有可能是睡覺前吃了太多芝士。
But for one enterprising artist these crazy animal mashups have become a virtual reality at least after she used photoshop software to merge creatures together in an intriguing set of pictures.
不過,對于一個很有進(jìn)取心的藝術(shù)家來說,通過運用圖像處理軟件(PS),她在一組有趣的圖片中把不同物種混合在一起,使瘋狂的動物混搭成為了虛擬現(xiàn)實。
Sarah DeRemer, 25, originally from California, started making the hybrid animals as a way to improve her Photoshop skills.
來自加利福尼亞的莎拉·德雷姆起初把制作雜交動物作為提高PS技巧的方式。
Crazy creature: Artist Sarah DeRemer created a host of new species, such as this Laughing Hamstyna - a hybrid of a hamster and hyena - to help improve her Photoshop skills.
瘋狂物種:藝術(shù)家莎拉·德雷姆創(chuàng)造了很多新物種,例如這只“大笑倉鬣”,混合了倉鼠和鬣狗。她這么做是為了提高PS技巧。
A cross between a spider and a shark
Stuff of nightmares: Many people would find the thought of a cross between a spider and a shark to terrifying to even contemplate.
噩夢產(chǎn)物:很多人會認(rèn)為蜘蛛和鯊魚的混合體很嚇人,甚至到了令人望而卻步的程度。
An eagle mixed with a stag
Hybrid: Here Ms DeRemer has mixed an eagle with a stag to create this hybrid with both antlers and a beak.
雜交:這里,德雷姆女士把一只老鷹和一頭牡鹿混合在一起,創(chuàng)造出一只既有鹿角又有鳥喙的生物。
A sparrow mixed with a tabby cat
New species: A sparrow and a tabby cat are usually sworn enemies, but they come together in this hybrid created by Ms DeRemer.
新物種:麻雀和虎斑貓往往是死對頭,但在這個德雷姆女士創(chuàng)造的雜交動物身上,它們合為一體了。
Mangaroo
Fruity combination: Ms DeRemer does not limit herself to animals when coming up with the new species. Here she has combined a kangaroo and a mango - the Mangaroo.
果味結(jié)合:德雷姆女士在創(chuàng)造新物種時并不僅限于動物混合,這里,她結(jié)合了一只袋鼠和一個芒果——“芒鼠”。
A killer whale mixed with a black Labrador
Painstaking work: Ms DeRemer works with 20 layers on her pictures to make the combinations between the animals, here a killer whale and a black Labrador, seamless.
嘔心瀝血之作:德雷姆女士制作混合動物的圖片上有20個圖層,這是個虎鯨和黑色拉布拉多的混合體,完全看不出圖片接縫。
A cat mixed with a Pomeranian
Creature discomfort: This cross between a cat and a Pomeranian does not look like the friendliest of creatures.
造成不適感的生物:這個貓和博美犬的混合體看起來真是不友善。
Fierce Schnowlzer
Fierce creatures: Ms DeRemer says she enjoys the juxtaposition of cure and scary animals, such as this dog and vulture, which come together to create a Fierce Schnowlzer.
兇猛生物:德雷姆女士說她很喜歡把治愈系動物和可怕系動物混合在一起,就像這個,把狗和禿鷹混合在一起便創(chuàng)造了一只“兇猛雪納瑞”。
Birboon
Favourite: Ms DeRemer says the combination of a baboon and a sparrow, which she has named the Birboon, is one of her favourite creations.
最愛:德雷姆女士說這個狒狒和麻雀的混合體是她最喜歡的創(chuàng)造之一,她將這個生物命名為“狒雀”。
A new class of sheepdog
A new class of sheepdog: The artist has named the combination of sheep and dog German Shepherds.
新品種牧羊犬:藝術(shù)家如是命名綿羊和德國牧羊犬的結(jié)合體。
Pandowl
Something to squawk about: What do you get if you cross a panda and an owl? A Pandowl of course.
嘰嘰喳喳來討論:如果把熊貓和貓頭鷹混合,能得到什么?當(dāng)然是“熊頭鷹”。
A tapir mixed with a shark
Art work: Tapirs are known for their protruding snouts, but would one be much use on the body of a shark?
貘以突出的鼻子而著名,但這種突出的鼻子長在鯊魚身上還有用嗎?
Green Bark Python
Would its bark be worse than its bite? A cross between a snake and terrier - The Green Bark Python.
叫得比咬得可怕?蛇和小獵犬的融合——“翠吠蟒”。
Llioma
Open wide: A lion and a llama join forces to become this yawning Peruvian Llioma.
嘴巴張大:獅子和大羊駝結(jié)合成為這頭打哈欠的“大獅駝”。