玩壞了互聯(lián)網(wǎng):卡戴珊奇美香檳廣告
作者:滬江英語
來源:每日郵報(bào)
2014-11-25 17:51
Supermarket ASDA have become the latest to produce a version of Kim Kardashian's infamous 'Break the Internet' shoot - and are using it to sell £10 champagne.
美國的阿斯達(dá)連鎖超市最近將金·卡戴珊那張臭名昭著的“玩壞了互聯(lián)網(wǎng)”的圖片化為己用——用它來推銷一款價(jià)值10英鎊的香檳酒。
The supermarket has recreated photographer Jean Goude’s image using a Kim lookalike who poses with a champagne coupe resting on her bottom, a spray of drink arching over her head and into the glass.
這家超市連鎖店對攝影大師讓·保羅·古德的作品進(jìn)行了改造,讓一位長相酷似金的山寨明星擺出這個(gè)造型,將香檳杯放在臀部,香檳酒在她頭頂形成拱弧,落入杯中。
ASDA's new Kim spoof is the latest in a series, all of which have flooded the internet since Kim's Paper magazine cover was revealed last week.
自從金為時(shí)尚雜志Paper拍攝的封面照片公布以來,一系列惡搞這張照片的圖片席卷網(wǎng)絡(luò),阿斯達(dá)超市的這張惡搞照片是這一系列惡搞照中最新的一幅。
Kim has been transformed into a centaur, a Simpsons character and has even had googly eyes superimposed onto her bottom.
在這些惡搞圖片中,金變身成半人馬,或是《辛普森一家》中的角色,有的甚至在美臀上加了一雙圓鼓鼓的眼睛。
Other memes have compared Kim’s shapely derriere to anything from a glazed crispy crème donut, to a pair of peaches and perhaps, least flatteringly, a potato.
另一些山寨圖片將金線條優(yōu)美的臀部比作油光可鑒、酥脆可口的奶油甜甜圈,或是比作一對桃子,還有的(可能是最不討喜的)是一只大土豆。
Kim has also spoken out about the images, saying 'I'm never one to preach, but I felt really positive and really good about myself.'
金本人也對這些圖片發(fā)表了看法,表示“我從來不是傳教,不過我很積極樂觀,自我感覺很棒?!?/div>
'I like the photos, I did it for me, I hope other people like them.'
“我很喜歡這些照片,我拍攝它們是為了自我欣賞,我希望其他人也喜歡它們?!?/div>
She also revealed that the champagne glass pose wasn't as easy as it looked. 'My back hurt for about a week after that shoot...[photographer Jean-Paule Goude] has an art of posing you and it was definitely not comfortable.'
她還坦言,那個(gè)臀頂香檳杯的姿勢不像看起來那么簡單?!霸谀谴闻臄z之后,我的腰疼了差不多一個(gè)星期。攝影大師讓·保羅·古德很會讓模特?cái)[姿勢,但這種姿勢絕對不舒服?!?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 英語四級作文預(yù)測
猜你喜歡
-
永不停歇的蜜月旅行:美國夫婦環(huán)游17國的蜜月旅程
有沒有想過,你的蜜月將在哪里度過?北美、歐洲、東南亞?美國的一對小夫妻歷程135000英里,行走了17個(gè)國家,完成了他們的蜜月旅行。那些唯美的畫面將停留在他們的記憶里。
-
馬爾瓦•柯林斯:沒有失敗的學(xué)生 只有失敗的教育
馬爾瓦·柯林斯,從一個(gè)普通黑人的女兒到享譽(yù)美國的教育工作者。在她創(chuàng)辦的學(xué)校,很多被公立學(xué)校拋棄的“問題學(xué)生”最終走入知名學(xué)府并獲得了成功的人生。她是一個(gè)締造了傳奇的傳奇人物。
-
把腎還給我:單親媽媽捐腎救老板 事后竟遭解雇
紐約長島的一位單親媽媽為了救上司性命捐了一個(gè)腎,卻在時(shí)候因?yàn)樯眢w體質(zhì)差慘遭解雇。目前,這位叫做黛比·史蒂文斯的女士已經(jīng)正式提交了控訴書,她要求將自己的腎臟歸還。