Enter the doppelganger! Meet Abbas Alizada,?Afghanistan's answer to Bruce Lee.
快來看看李小龍的分身!阿富汗的阿巴斯·阿利札巴簡直是李小龍?jiān)偈馈?/div>

Kicking his way to internet fame, the 20-year-old hopes a burst of publicity on the war-torn country's small internet community will propel him to broader fame.
他在網(wǎng)絡(luò)上已小有名氣,這位20歲的青年希望在這個(gè)飽受戰(zhàn)爭摧殘國家的小小網(wǎng)絡(luò)社區(qū),他的名聲能推向更廣。

Short videos on his Facebook page "Bruce Hazara" show him performing back flips and striking Lee's famous poses.
他的臉書上有“李小龍哈扎拉”的短視頻,視頻展示了他表演后空翻,并打出了李小龍最出名的姿勢。

The young man wants to show a different side to his war-weary nation.
這位年輕人想向他厭戰(zhàn)的同胞們展示全然不同的一面。

"I want to be a champion in my country and a Hollywood star," Alizada said.
“我想成為祖國的第一戰(zhàn)士,成為好萊塢明星,”阿利札巴說道。

Training twice a week at Kabul's desolate Darulaman palace, Alizada is from a poor family of 10 children.
每周到喀布爾荒涼的達(dá)魯爾拉曼宮訓(xùn)練兩次,阿利札巴出生于一個(gè)有10個(gè)孩子的貧苦家庭。

His parents could not afford the fees at an academy of Wushu, but the trainer took him under his wing.
他的父母交不起讓他學(xué)武術(shù)的錢,但是訓(xùn)練員把他收入了自己門下。

He has been practicing martial arts since 14, and added: "The destruction here makes me sad, but it also inspires me.
他從14歲開始就學(xué)習(xí)武術(shù),他補(bǔ)充說道:“這里的破壞讓我很傷心,但是同時(shí)也激勵了我。

"I used to copy Bruce Lee's tactics by watching his films, I even learnt to use the nunchaku this way."
“我從前靠看李小龍的電影來模仿他的戰(zhàn)術(shù),我甚至用這種方法學(xué)會了雙截棍?!?/div>

Alizada told the BBC: "Bruce Lee was my hero when I was growing up, I used to dream about him.
阿利札巴告訴BBC:“李小龍是我成長歷程中的英雄偶像,我過去常常夢到他。

"When I posted photos on my Facebook, people started talking about my similarity with Bruce Lee. When I looked at those photos and those of Bruce Lee, I actually could see the similarity.
“當(dāng)我在臉書上放了我的照片后,人們開始熱議我和李小龍之間的相似度。當(dāng)我看了看那些照片和李小龍對比后,我真的能找到相似點(diǎn)。

"I think Bruce Lee was a role model, as an athlete and as a character. I may not be Bruce Lee but I'll follow his footsteps as long as a live."
“我認(rèn)為李小龍作為一名身體健壯的人,作為一個(gè)特定的角色,我視他為楷模。我可能不是李小龍,但是在我的有生之年會追隨他的腳步?!?/div>

猜你喜歡