天氣漸漸轉(zhuǎn)涼,大家也開始穿上了厚厚的冬裝御寒。秋褲對(duì)很多中國人來說可是冬天必不可少的衣服。以北方的節(jié)氣而論,一般立秋之后,寒露之前便要穿上它了。最遲到立冬,如果再不穿的話,按老理,基本就屬于“作死”了(寒氣從腳起)。但不知何時(shí)起,秋褲成了年輕人調(diào)侃的對(duì)象,很多愛美的MM大冬天只穿絲襪配靴子(是黑絲么)。還言之鑿鑿地說這是時(shí)尚,只有中國人才穿秋褲,人家外國人從來都不穿秋褲!那么自然也就得出一個(gè)結(jié)論—— 沒有秋褲這個(gè)英文表達(dá)。 那你還說個(gè)什么勁??!
今天我不僅僅要講講英語單詞了,還要分享一下文化與一些小歷史。
連體秋褲were first introduced into England in the 17th century, but they did not become popular as sleepwear until the 18th century. They were supposedly called 棉毛褲 (原文是秋褲的另一種說法) after a famous knife fighter who fought in 連體秋褲.They were first used as 連體秋褲 but then later became popular as sleepwear. Children also wore(wear 的過去式)連體秋褲 as sleepwear, usually made out of cotton and polyester([ .pɑl?'εst?r] n. 滌綸,拼音[dí lún] ).
An adjustable two-piece design is credited(credit[?krεd?t], vi,歸功于) to Canadian Frank Stanfield who patented (patent['pet(?)nt] vt. 取得專利)his design on 7 December 1915.【以上摘抄自維基百科英文版】
什么意思呢,大致如下:連體秋衣褲17世紀(jì)產(chǎn)于英國(哇,工業(yè)革命時(shí)代,也就是清軍入關(guān)的時(shí)候),但一開始并不像睡衣一樣流行。直到18世紀(jì)才流行起來。當(dāng)一個(gè)著名的刀客穿著連體秋褲和別人械斗后人們開始管這種服裝叫棉毛褲(實(shí)在找不到對(duì)應(yīng)的詞,反正和中文一樣,毛褲,棉毛褲,襯褲 都是一個(gè)意思)。從那以后秋褲就開始和睡衣一樣廣泛流行起來了。小孩們也把通常是由棉和滌綸制成的秋褲當(dāng)作睡衣穿。
加拿大人弗蘭克斯坦菲爾德將連體式的設(shè)計(jì)改變的分體式秋衣秋褲的設(shè)計(jì),并于1915年12月7日申請(qǐng)了專利。
神馬,秋褲不僅是正宗的歐美貨,還有專利?
那么這么高大上的秋褲怎么說呢,是不是秋Chill 褲 Cool(Chill Cool)?
我們也爭取有一天,我們這個(gè)Chinglish 能變成英語吧,或者干脆老外都學(xué)漢語算了。不過如果從音譯上來和詞語的意思上來說,按照漢語的理解,這個(gè)我認(rèn)為挺不錯(cuò)的一個(gè)詞。
時(shí)過境遷,目前歐美的確已經(jīng)不流行穿秋褲了,而且我也咨詢了在美國的小伙伴,的確在米國,這玩意很難買到。(甚至只有年長一點(diǎn)的人才知道這個(gè)該怎么叫了。)難道米國人不怕冷么?倒回到1960年代以前,由于取暖還不發(fā)達(dá),所以在保暖上大家還是穿著比較厚實(shí)的。隨著城市化和空調(diào)暖氣的普及以及石油燃料的大量使用,人的生活環(huán)境里的溫度已經(jīng)很舒適,秋褲也就不再必要了。只有需要在戶外工作的工人和經(jīng)常在室外玩耍的小盆友才會(huì)穿著。(知道為啥歐洲人就怕俄羅斯斷氣了吧,讓你們都穿回秋褲)所以目前歐美人冬天更多的是上裹下凍。大衣,風(fēng)衣,毛衣,下邊就穿最多多套幾條褲子(jeans, 牛仔褲,leggings,打底褲[這里注意哦,人家歐美人絕對(duì)不再在外邊再套個(gè)短褲或者短裙什么的],sweats[swεts] 運(yùn)動(dòng)褲和一般的casual/ suit pants)其實(shí)你只要在亞馬遜輸入long underwear這個(gè)詞,你熟悉的秋褲就會(huì)蹦出來了。
這個(gè)歐美人穿的不多,但不代表沒有。以前老的那種連體的,又叫做union suit (一戰(zhàn)時(shí),這個(gè)可是大受歡迎的。直到二戰(zhàn)結(jié)束后,才逐漸不流行了。當(dāng)時(shí)有的人甚至很多人穿數(shù)周都不換,更有甚者一個(gè)冬天都不換)。
秋衣秋褲還可以叫做long John's,來歷嘛,其實(shí)這是一個(gè)叫 John Smedley's Lea Mills的公司在英國19世紀(jì)生產(chǎn)的Long underwear 相當(dāng)受歡迎,現(xiàn)在已經(jīng)有200多年的歷史了,而且,目前公司仍在生產(chǎn)(整理自維基百科)。后來long John's 就成了秋衣秋褲的代名詞。
thermal underwear ,(thermal[?θ?rml] adj, thermal clothes are specially designed to keep you warm in cold weather. 御寒的,保暖的)保暖內(nèi)衣原來這個(gè)也有~!
你學(xué)會(huì)了么,秋褲:long underwear, long John's
?
學(xué)習(xí)不是為了學(xué)而學(xué),也不要全部都是聽來的,要有一顆去尋求真相的心,好奇下去。?
?
維基百科的原文截圖: