What are bitcoins, and should you invest in them? How many calories do you burn while riding a bike for an hour? What's the best way to unclog a toilet? No matter what the question is, you can find the answer on the internet.
比特幣是什么,你要投資他們嗎?當(dāng)你騎一個(gè)小時(shí)自行車時(shí),你消耗了多少熱量?疏通馬桶的最好的方式是什么?無(wú)論什么問(wèn)題,你都可以在網(wǎng)上找到答案。

While many of us remember what life was like before the World Wide Web, few of us can imagine the future without it. The ability to search for answers to an embarrassing question or communicate with people from across the globe — all with the stroke of a keyboard — would be pretty hard to give up. And with faster broadband networks and WiFi hotspots everywhere we turn, many of us stay connected nearly 24 hours a day.
雖然我們中的許多人都記得萬(wàn)維網(wǎng)出現(xiàn)前的生活是怎樣的,但是我們中很少有人能夠想象沒(méi)有它未來(lái)會(huì)是怎樣的。搜索令人難堪問(wèn)題的答案,或是與來(lái)自全世界的人交流-所有的這些都可以通過(guò)鍵盤完成-這些都難以放棄。有了更加快速的寬帶網(wǎng)絡(luò),以及我們到的每個(gè)地方都有免費(fèi)WiFi,大多數(shù)人幾乎24小時(shí)都是保持聯(lián)系的。

We've put together our own list of a few things the internet can do to make life easier and more enjoyable for everyone. We may take most of them for granted. But it doesn't hurt to remind ourselves that thanks to the internet, we can now:
我們把互聯(lián)網(wǎng)能讓我們的生活變得更簡(jiǎn)單,更美好的一些事情都放在一起了。我們也許常常認(rèn)為這些都是理所當(dāng)然的。但是這對(duì)于提醒我們感謝互聯(lián)網(wǎng)也沒(méi)有害處,我們現(xiàn)在能夠:

1. Fund a business.
投資業(yè)務(wù)。

Coming up with a great idea for a new business is only half the battle. The other half involves coming up with the money to fund that great idea. And sometimes waltzing into a bank and taking out a substantial loan isn't an option for a young (or broke) entrepreneur.
為一項(xiàng)新業(yè)務(wù)想到了一個(gè)好點(diǎn)子只成功了一半。另一半需要資金來(lái)資助這個(gè)好點(diǎn)子。有時(shí)候昂首闊步走進(jìn)銀行,拿走大量的貸款對(duì)于年輕(或破產(chǎn))的企業(yè)家來(lái)說(shuō)并不是個(gè)好選擇。

Fortunately, the internet has made it easy for people to raise capital for startups and personal projects through crowdfunding sites such as Kickstarter and Indiegogo. "Veronica Mars" fans banded together to raise nearly $6 million on Kickstarter to produce the "Veronica Mars" film when Warner Bros. refused to fund it. The crowdfunding website also made it possible for the technology startup Oculus Rift to fund its first virtual gaming product, garnering over $2 million from supporters. It's safe to say the amount is nowhere close to what a bank would have offered the young entrepreneurs.
幸運(yùn)的是,互聯(lián)網(wǎng)使人們通過(guò)眾籌網(wǎng)站(例如Kickstarter 和Indiegogo)為公司和個(gè)人項(xiàng)目籌集資金變得容易。當(dāng)Bros.拒絕資助他們時(shí),"美眉校探"的粉絲結(jié)合起來(lái),在Kickstarter籌集了將近600萬(wàn)美元來(lái)制作"美眉校探"電影。眾籌網(wǎng)站同樣讓技術(shù)創(chuàng)業(yè)Oculus Rift資助第一個(gè)虛擬游戲產(chǎn)品成為可能,從支持者那獲得超過(guò)200萬(wàn)美元的費(fèi)用??梢杂邪盐盏恼f(shuō),這個(gè)數(shù)量比銀行可以提供給年輕企業(yè)家的差遠(yuǎn)了。

2. Learn something new.
學(xué)習(xí)新東西。

If you're hungry for knowledge, the internet is the perfect place to satisfy your appetite. A working mom who doesn't have time to make it into a classroom can now earn her MBA or work toward a nursing degree while her kids are fast asleep upstairs. Online universities like University of Phoenix offer students the flexibility to earn degrees whenever and wherever is convenient for them. More and more traditional universities are also offering online education as a supplement to on-campus classes.
如果你求知若渴,那么網(wǎng)絡(luò)是滿足你的嗜好的完美之地。沒(méi)有時(shí)間到教室上課的上班族媽媽,當(dāng)她的孩子在樓上睡著時(shí),現(xiàn)在可以攻讀MBA或致力于護(hù)理學(xué)位的學(xué)習(xí)。在線大學(xué),例如鳳凰城大學(xué),給學(xué)生提供攻讀學(xué)位的靈活性,無(wú)論什么時(shí)間,無(wú)論什么地點(diǎn)都便于他們學(xué)習(xí)。越來(lái)越多的傳統(tǒng)大學(xué)也提供一些在線教育作為在校課程的補(bǔ)充。

For those who aren't interested in jumping all the way into a degree, Massive Open Online Courses (MOOCs) at institutions like Khan Academy and Coursera give you the ability to pick and choose courses on just about any subject — ranging from organic chemistry to art history — while sites like Tree House Academy and Codecademy allow users to hone in on specific skills including coding, website design, and app development. By breaking down barriers, the internet gives people located in the most remote parts of the world access to knowledge they wouldn't otherwise have.
對(duì)于那些對(duì)攻讀一個(gè)學(xué)位沒(méi)有興趣的人來(lái)說(shuō),大規(guī)模的開放網(wǎng)絡(luò)課程(MOOCs)研究機(jī)構(gòu),例如可汗學(xué)院和Coursera,給你提供可以選擇任何課程的權(quán)利--從有機(jī)化學(xué)到藝術(shù)史--類似Tree House Academy 和Codecademy的網(wǎng)站允許用戶全心鉆研具體的技巧,包括編碼、網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)、app開發(fā)。通過(guò)突破障礙,網(wǎng)絡(luò)給予偏遠(yuǎn)地區(qū)的人?(否則不會(huì)有的)學(xué)習(xí)知識(shí)的機(jī)會(huì)。

3. Stay connected.
保持聯(lián)系。

It’s now easier than ever before to stay connected with people. Facebook serves as a daily high school and college reunion, informing you when old friends have gotten engaged or are expecting a child. Platforms like Skype or FaceTime can keep an executive in China connected to her team based in New York City. Forums and messaging platforms like Reddit let you argue with someone in Minnesota about "The Walking Dead" all the way from Los Angeles. Twitter lets you chat with fans of the show simultaneously in real-time. A basic internet connection allows people to transcend thousands of miles and connect with others in a way that just wasn't possible a couple decades ago.
現(xiàn)在人們保持聯(lián)系比以前容易多了。Facebook 擔(dān)當(dāng)起每日高中和大學(xué)校友聚會(huì)的角色,通知你老朋友訂婚的時(shí)間或要小孩的時(shí)間。類似于Skype和FaceTime的平臺(tái),可以讓在中國(guó)的高管同她在紐約的團(tuán)隊(duì)保持聯(lián)系。類似于Reddit的論壇和消息平臺(tái),可以讓你從洛杉磯一路都同明尼蘇達(dá)州的人爭(zhēng)論關(guān)于“行尸走肉”的話題。Twitter讓你同時(shí)實(shí)時(shí)的同演出的粉絲聊天。一個(gè)基本的網(wǎng)絡(luò)連接可以讓人們跨越數(shù)千英里,在某點(diǎn)上同其他人聯(lián)系,這在幾十年前是不可能的。

4. Improve our health.
改善我們的健康。

It used to be that when you got sick, you called your family doctor, who might examine you and then refer you to a specialist. Today, patients can get medical advice, research remedies, self-diagnose (hello, hypochondriacs), and book doctor appointments while sitting at their desks.
過(guò)去,當(dāng)你生病時(shí),你通常都是叫你的家庭醫(yī)生,他可能會(huì)為你做檢查,然后給你介紹一位專家?,F(xiàn)在,病人可以得到醫(yī)療建議,研究補(bǔ)救措施以及自我診斷(你好,憂郁癥患者),當(dāng)他們坐在辦公桌前時(shí),就可以預(yù)約醫(yī)生了。

But the advances of the internet also have far-reaching implications for healthcare and the quality of our lives. For those aren't able to visit a doctor in person, the practice of telemedicine represents the future of healthcare. Using videoconferencing or smartphones, doctors can examine patients remotely — whether they're diagnosing a common cold or evaluating stroke symptoms — which helps save lives while cutting down on costs and other resources. Telesurgery, which enables doctors to operate on patients despite not being in the room, is dramatically expanding healthcare opportunities for people in underserved communities.
但是網(wǎng)絡(luò)的建議也會(huì)對(duì)我們的醫(yī)療保健以及我們的生活質(zhì)量產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。對(duì)于那些不能親自去看醫(yī)生的人,遠(yuǎn)程醫(yī)療的實(shí)踐象征著醫(yī)療保健的未來(lái)。使用視頻會(huì)議或智能手機(jī),醫(yī)生能夠遠(yuǎn)距離的檢查病人--不管他們?cè)\斷的是普通的感冒還是評(píng)估中風(fēng)癥狀--這樣在降低花費(fèi)和其它資源的同時(shí),也幫助拯救生命。遠(yuǎn)程外科手術(shù),幫助醫(yī)生給病人做手術(shù),盡管不是在房間里面,也為缺醫(yī)少藥的社區(qū)大幅度地?cái)U(kuò)大了醫(yī)療機(jī)會(huì)。

And the internet is bringing health practitioners together to learn from each other and collaborate on new advancements. This is happening both within hospitals and across borders: Johns Hopkins, for example, has partnered with Hospital Moinhos de Vento in Brazil to share medical knowledge, research, and best practices with the doctors and staff there.
并且網(wǎng)絡(luò)將健康從業(yè)者組織在一起,互相學(xué)習(xí),共同協(xié)作共同進(jìn)步。這些可以在醫(yī)院發(fā)生,也可以跨越國(guó)界發(fā)生:例如,Johns Hopkins與巴西Moinhos de Vento醫(yī)院合作分享醫(yī)療知識(shí)、研究以及同這里的醫(yī)生和職工的最好的經(jīng)驗(yàn)。

5. Be entertained (or entertain someone else).
娛樂(lè)自己(或者娛樂(lè)其他人)。

You're stuck in the airport on a six-hour layover with two unruly kids ... for six hours. If you're fortunate to have a reliable internet connection and a Netflix subscription, then you're most likely the happiest parent around.
你和兩個(gè)不守規(guī)矩的孩子被困在機(jī)場(chǎng)6個(gè)小時(shí)...6個(gè)小時(shí)。如果你很幸運(yùn)的有一個(gè)可以信任的網(wǎng)絡(luò)連接和Netflix訂閱服務(wù),那么你可能是周圍最幸福的父母。

And forget about your kids — what about you? How many hours have you dedicated to binge-watching television shows and movies on a rainy Saturday afternoon? More than you'd probably like to admit. In 2014, Netflix users streamed nearly 6.5 BILLION hours of video in the first quarter alone. That's a lot of "House of Cards" and "Orange Is The New Black." From making a long commute bearable to serving as the perfect (secret) distraction in a boring meeting, the internet has become our our default, go-to conduit to streaming and downloadable entertainment.
忘了你的孩子--你呢?在下雨的星期六的下午你會(huì)看多長(zhǎng)時(shí)間的電視和電影呢?可能比你會(huì)承認(rèn)的要多。在2014年,Netflix用戶僅僅只在第一季度就看了將近65億個(gè)小時(shí)的視頻。很多看的都是《紙牌屋》和《女子監(jiān)獄》。從難以忍受的長(zhǎng)途通勤到作為無(wú)聊會(huì)議時(shí)的絕佳(秘密)放松方式,網(wǎng)絡(luò)成為了我們的默認(rèn)系統(tǒng),我們利用它瀏覽節(jié)目和下載娛樂(lè)節(jié)目。