視頻:英國利物浦大媽也跳起了《小蘋果》!
作者:滬江英語
來源:liverpoolecho
2015-03-14 10:00
A University of Liverpool graduate who has become an internet hit in the Far East stopped shoppers in their tracks when he sang live in the city centre.
英國一名來自利物浦大學(xué)的畢業(yè)生在市中心現(xiàn)場演唱神曲《小蘋果》,引得行人駐足觀看。而這位英國畢業(yè)生對中國網(wǎng)友們來說并不陌生。
易詞解詞(by 稻草人語)
shopper
?n.(商店的)顧客,買東西的人
顧客shopper字面意思即【購物的人】,即one who shops。英語中,在動詞之后加-er后綴構(gòu)成該動作發(fā)出者概念的施動名詞。這樣的例子非常之多,比如:玩play-玩家player,教teach-老師teacher,想think-思考者thinker,做make-制作者maker,徘徊wander-徘徊者wanderer,開車drive-司機driver,愛love-情人lover,研究research-研究員researcher,旅行travel-旅行者traveler,跑步run-賽跑者runner等。
Shaun Gibson’s film of him singing the Chinese hit Xiao Ping Guo – My Little Apple – has been seen more than 20m times in China.
這位名叫肖恩·吉普森的利物浦大學(xué)畢業(yè)生演唱《小蘋果》的視頻上傳到網(wǎng)上后,在中國的觀看次數(shù)已超過2000萬次。
易詞解詞(by 稻草人語)
Chinese
n.中國人;華人;中文;漢語?adj.中國的;中國人的;中國話的;中文的
中國的Chinese一詞是在China的基礎(chǔ)上加形容詞后綴-ese構(gòu)成,作為名詞意為【中國的(人),中國的(語言)】。后綴-ese一般在地名名詞之后構(gòu)成對應(yīng)的形容詞概念,對比:日本Japan-日本的Japanese,葡萄牙Portugal-葡萄牙的Portuguese。還有福建人Fujianese,臺灣人Taiwanese,廣東人Cantonese、云南人Yunanese等。
The video, filmed entirely in Liverpool, has made Shaun a celebrity in Asia.
這段在利物浦錄制的視頻讓肖恩在亞洲成為了明星人物。
On Saturday, he performed the song in Clayton Square as part of an attempt by Liverpool cultural charity China Pearl to set a record for the highest number of flash-mob dancers to perform outside of China.
上周六,肖恩在利物浦的克萊頓廣場上現(xiàn)場演唱了這首中國歌曲。這實際上是利物浦文化慈善組織中國明珠在為創(chuàng)造一項世界紀(jì)錄—在外國參與《小蘋果》舞蹈快閃人數(shù)最多—所做的一次嘗試。肖恩是參與者之一。
易詞解詞(by 稻草人語)
Saturday
n.星期六,周六
周六Saturday字面意思是【土星日】,對比日語中對星期六的稱呼:土曜日。Saturday一詞由表示“土星”的Saturn和表示“日”的day合成而來,對比:星期日Sunday【day of the sun】(日語中稱為日曜日),星期一Monday【day of the moon】(日語中稱為月曜日)。
小編指路:如果你還不認(rèn)識肖恩——這小伙真是《小蘋果》的活動廣告啊有木有!荼毒了自己一個誓再荼毒千千萬萬個……他之前拍攝的這個西游記版《小蘋果》(含英文歌詞)太喪病了?。?!你們都來一起感受下,順帶英文歌詞哦。
老外搞笑:當(dāng)《西游記》遇上《小蘋果》(中英混唱)>>>
- 相關(guān)熱點:
- 英語翻譯
- 易詞解詞
- 英語專八改錯練習(xí)