When you apply for a job as a skyscraper window cleaner, a head for heights is essential.
當(dāng)你申請(qǐng)一份給摩天大樓清潔玻璃的工作時(shí),不恐高應(yīng)該是必須的。

But you probably don't anticipate being repeatedly slammed into the side of the building as your platform is thrown around like a toy in the wind.
但是你應(yīng)該也不希望自己會(huì)站在高空清洗吊籃上像一個(gè)玩具一樣在風(fēng)中來回?cái)[動(dòng)吧。

Such was the fate of two window cleaners working at a skyscraper in Shanghai recently, People’s Daily Online reported, with their ordeal filmed from inside the building by an onlooker.
最近上海一所高樓的玻璃清潔工人就遭遇了這樣的經(jīng)歷,高樓內(nèi)的一名目擊者拍下了這危險(xiǎn)的一幕。

The incident occurred at the 91st floor of the 101-storey Shanghai World Financial Centre, the city’s second-tallest building at 492 metres (1,614ft).
當(dāng)時(shí)搭載兩名清潔工人的清洗吊籃處在上海環(huán)球金融中心的第91層,上海環(huán)球金融中心是上海第二高樓,101層,高度為492米。

The one-minute video shows the platform swing violently in wind with the Lujiazui Financial District hundreds of metres below.
1分多鐘的視頻顯示,清洗吊籃像秋千一樣在陸家嘴金融區(qū)上空幾百米高的地方來回?cái)[動(dòng)。

The platform can be heard striking the windows of the building repeatedly, and at least two panes of glass cracked due to the force of the impact with shards falling on to the street below.
視頻中還能聽到吊籃在擺動(dòng)中撞擊大樓玻璃的聲音,有兩塊玻璃因?yàn)樽矒舫霈F(xiàn)裂痕,有碎片掉落地面。

Astonishingly, the two workers who were stuck in the platform only suffered minor injuries.
不過令人驚奇的是,清洗吊籃上的兩名工人都只是受到了一點(diǎn)輕傷。

Authorities said they were investigating the incident.
官方稱具體事發(fā)原因還在調(diào)查當(dāng)中。