爆笑!主人犯罪被捕 狗狗主動(dòng)投降
作者:滬江英語
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2015-04-08 14:03
Freeze - put your paws where we can see them! Moment Brazilian drug gang were pounced on by police... and their loyal guard dog surrendered as well.
別動(dòng)——把你的手放到我能看見的地方!此刻警察正撲向巴西販毒團(tuán)伙......他們的忠實(shí)護(hù)衛(wèi)犬也同時(shí)投降了。
A dog belonging to a Brazilian drugs gang has proved that learning to drop and roll is not just for humans.
一個(gè)巴西的販毒團(tuán)伙的狗證明了不只有人類才會(huì)學(xué)著投降。
When police in the southern state of Santa Catarina busted the gang's lair, the loyal canine laid down alongside its owner and rolled over on its back.
當(dāng)民警在圣卡塔琳娜州南部破獲該團(tuán)伙的巢穴時(shí),忠誠犬躺在主人旁邊還翻了個(gè)身。
The incident happened during a joint police and military operation in the neighbourhood of Vargem Grande, in the south Brazilian state of Santa Catarina.
這次事件發(fā)生在巴西圣卡塔琳娜州南部的大瓦爾任附近的一個(gè)聯(lián)合警察的軍事行動(dòng)中。
Police spokesman Filippo Valdez said: 'The officers had been observing the gang for some time and when they arrested them they recovered a substantial quantity of marijuana and cocaine, as well as weighing scales, guns and ammunition.
警方發(fā)言人Filippo Valdez說:“官員們觀察這個(gè)團(tuán)伙有一段時(shí)間了,在逮捕他們的時(shí)候,他們發(fā)現(xiàn)很多大麻和可卡因,以及體重秤,還有數(shù)量可觀的手槍和炸彈。
'There was a male dog that was barking when officers burst onto the scene but when it saw its owners obeying the command to lie down, it ran over and laid down as well.'“
“當(dāng)警察闖入現(xiàn)場(chǎng)時(shí),有只公狗在叫,但是當(dāng)它看到了它的主人命令它躺下的時(shí)候,它也跑過去躺下了。”
Brazilian animal psychiatrist and dog trainer Barnie Rico said: 'The dog lying on its back exposing its belly is a classic sign of submission in the dog world.
巴西動(dòng)物心理醫(yī)生和馴狗師Barnie Rico說:“在狗的世界里,狗躺著露出它的肚子是投降的經(jīng)典標(biāo)志。”
“By exposing its underbelly to any potential attacker it is showing that it doesn't mean any trouble. “
”通過露出其下腹部給任何潛在的攻擊者來表示它不會(huì)反抗。“
”The dog is also turning its head away as looking at the potential enemy can also be seen as a sign of aggression to another dog.“
狗狗們也會(huì)用回頭的方式來尋找潛在的敵人,這也可以作為攻擊其他狗狗的標(biāo)志?!?/div>
“It is clearly a very clever animal because it saw the rest of its pack given in, and decided to copy them.“
”很明顯,一只聰明的動(dòng)物看到別的動(dòng)物都投降了的時(shí)候也會(huì)照著做?!?/div>
Online users pointed out that with local police thing to simply shoot dogs on site when carrying out armed raids, it was probably a good move to make sure everyone realised the animal didn't cause any trouble.
在線用戶指出,在當(dāng)?shù)鼐竭M(jìn)行武裝襲擊時(shí),只是在現(xiàn)場(chǎng)簡(jiǎn)單地處理了一下狗狗們,這可能是確保每個(gè)人都能意識(shí)到動(dòng)物不會(huì)造成任何麻煩的一個(gè)很好的舉措。
It was reportedly not arrested with the rest of the suspected gang.
據(jù)報(bào)道,犯罪團(tuán)伙中還有一部分沒有被逮捕。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 商務(wù)英語中級(jí)
猜你喜歡
-
6s現(xiàn)場(chǎng)管理的影響力
6S現(xiàn)場(chǎng)管理就是針對(duì)經(jīng)營(yíng)現(xiàn)場(chǎng)和工作現(xiàn)場(chǎng)開展的一項(xiàng)精益現(xiàn)場(chǎng)管理活動(dòng),其具體包括哪些內(nèi)容呢?6S 管理對(duì)企業(yè)的作用是基礎(chǔ)性的, 其影響力也是不可估量的,主要又體現(xiàn)在哪些方面呢?
-
【NPR】高科技使邊駕車邊使用電話更安全嗎? (有聲)
在駕駛汽車的同時(shí)使用移動(dòng)電話被認(rèn)為是一種非常危險(xiǎn)的駕駛習(xí)慣。去年,iPhone推出了語音助手的功能。借助類似的高科技的幫助,駕駛的同時(shí)使用手機(jī)是否會(huì)變得安全呢?
-
網(wǎng)球比賽為什么有l(wèi)ove game
在剛剛結(jié)束的美網(wǎng)公開賽中,被稱為納豆的納達(dá)爾戰(zhàn)勝了德約科維奇,捧起了美網(wǎng)金杯也成就了個(gè)人的金滿貫。在對(duì)賽事的報(bào)道中,我們會(huì)看到love game的說法,什么是love game呢?
-
富士康連環(huán)跳,禍起“維特效應(yīng)”?
近日富士康爆發(fā)連環(huán)跳,員工紛紛走上跳樓自殺的不歸路。除了關(guān)于富士康到底是不是血汗工廠的討論之外,也引發(fā)了這起事件是不是維特效應(yīng)的討論,那么,什么是維特效應(yīng)呢?