Right up the coast.就在岸邊。Michael's also full of crap.邁克也是一通胡話。 Michael's leading us off the scent, so he can get in... 邁克準是在聲東擊西,好自己插一腳進來…… 【off the scent是個固定詞組,意思是失去線索;還有一個相關(guān)詞組是put off the scent,表示提供假的情報或線索以便將對方引開。很有意思中文里面是有聲音表達的,而英文里用的是氣味?!?br>That brings you full circle 這下你清楚事情的來龍去脈了吧。But bottom line is, you knew. 可問題的關(guān)鍵在于,你知情不報。【bottom line除了“底線”的意思之外,還能表示要點、關(guān)鍵?!?br> You tipped him off.你跟他告密了。 【我們中文里面告密有一個說法不是“打小報告”來著?tip則是小費的意思,感覺上有一點點接近哦。】 Lincoln has led you down a dark path. 林肯帶你走上了一條不歸路。 We'll go 50-50. 我們五五分成。 【不一定是討價還價的時候,出去吃飯AA制也能這么說?!?br> I know what it's like to look at the big picture, See all the little moving parts... 我知道縱觀全局,掌控細節(jié)的感覺…… 【英文里的用詞非常普通和簡單哈,但是要是直譯出來就很沒感覺?!?br>You're running out of time. 你沒時間了。 【run out在英語口語中是非常常用的說法,啥東西沒有都能用run out,我們平時寫文章會話的時候也可以用用。】
越獄第四季第18集學習筆記 附字幕下載
'Glad to see you're both in one piece. 還好你們倆都沒缺胳膊少腿的。 I could have saved you the trip. 'Cause we're seeing this thing through. 那你...'
看美劇 學英語——Jenny 23期
【口語】跟美劇學英語之生活大爆炸①
Alex帶你玩轉(zhuǎn)老友記
Thea老師撕掉字幕看美劇