復(fù)聯(lián)2不寂寞:三星將發(fā)售限量版鋼鐵俠手機(jī)
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
2015-05-19 10:26
Avengers fans, assemble: Samsung is tapping its Marvel partnership to give its newest flagship an Iron Man-themed makeover.
復(fù)仇者聯(lián)盟的粉絲們看過(guò)來(lái)!三星正和漫威公司合作給其最新款手機(jī)穿上“鋼鐵俠”主題裝。
The company will be releasing an Iron Man-themed version of its Galaxy S6 Edge, Samsung confirmed last Friday.
三星于上周五明確表示,公司將發(fā)行Galaxy S6 Edge的鋼鐵俠版。
The tweet, sent during the early hours of last Friday morning, revealed frustratingly little about the phone, other than it's "coming soon," and may only be available in certain regions.
令人沮喪的是,上周五清晨的那條推特并沒(méi)有透露太多關(guān)于這款手機(jī)的消息,只是提到它“即將發(fā)售”,并且可能只能在特定地區(qū)銷(xiāo)售。
A Samsung executive previously said the Iron Man-branded phones would be red and roll out in late May or early June, according to an earlier report in the Korea Times.
據(jù)《韓國(guó)時(shí)報(bào)》一次較早的報(bào)導(dǎo),我們得知三星的一名高管曾透露過(guò),這款鋼鐵俠版手機(jī)將會(huì)呈紅色,并于五月下旬或是六月初推出。
In a statement to Mashable, a Samsung spokesperson confirmed the smartphone will be available as a limited edition device in some markets, adding that more details will be announced in the coming weeks.
一位三星的發(fā)言人在與Mashable(一個(gè)互聯(lián)網(wǎng)新聞博客)的訪談中證實(shí),這款手機(jī)將在某些市場(chǎng)作為限量版發(fā)行。他還說(shuō)更多的細(xì)節(jié)會(huì)在接下來(lái)的幾個(gè)周內(nèi)公布。
This isn't Samsung's first promotion with Marvel. The company has an ongoing deal that allows users to get four free Avengers-themed cases when they buy a new Galaxy Note 4. While those cases include ones for Iron Man, Captain America, Hulk and Thor, it's not clear whether Samsung will offer the Galaxy S6 Edge in other Avengers-themed editions.
這并不是三星與漫威公司第一次聯(lián)手做產(chǎn)品推廣。三星一直就有一項(xiàng)活動(dòng):如果顧客新購(gòu)買(mǎi)一塊Galaxy Note 4,那么他們便能免費(fèi)得到四款復(fù)仇者聯(lián)盟的主題手機(jī)殼。盡管上面分別繪有鋼鐵俠、美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)、無(wú)敵浩克和雷神,三星公司是否會(huì)推出Galaxy S6 Edge其他復(fù)仇者聯(lián)盟系列的版本手機(jī)殼,我們不得而知。