Yunan
Whether it's the upside-down kiss in Spiderman or that kiss in The Notebook, there are iconic smooches that are impossible to forget.
無論是《蜘蛛俠》里的倒掛式接吻,還是《戀戀筆記本》中的深情之吻,總有些經(jīng)典的擁吻鏡頭令我們難以忘懷。
Taking inspiration from Hollywood stars, couples battled it out to create unforgettable kisses of their own in a wacky annual competition held in Yunnan Province in south west China.
受這些好萊塢經(jīng)典形象的啟發(fā),在中國西南的云南省舉辦的這場年度接吻大賽上,情侶們也爭相創(chuàng)造屬于他們自己的,難忘且又略雷人的擁吻記憶。
The eventual winners were newly weds Mr and Mrs Zhang, who managed to hold the '
flamingo' position for the longest.
最終的贏家是一對新婚的小夫妻,張先生和他的妻子。他們以“火烈鳥”式的姿勢創(chuàng)造了最長的擁吻時(shí)間。
易詞解詞(BY 摩西)
flamingo n.火烈鳥。詞根flam-表火焰、燃燒,-ing表形容詞,意思是belonging to,結(jié)尾的-o是陽性名詞后綴。字面意思“flame-colored”bird,所以從詞源上即可判斷火烈鳥的顏色。同根詞flame火焰,flammable adj.易燃的,n.易燃物。值得說的是,inflammable與flammable含義相同,前綴in-在這里不表示相反,而inflammable的含義已經(jīng)固定了下來。
couple n. 對;夫婦;數(shù)個(gè),vi. 結(jié)合;成婚,vt. 結(jié)合;連接;連合。夫妻是要“結(jié)合”在一起的,而要結(jié)合在一起,必定需要經(jīng)過調(diào)整和適應(yīng)的過程,這就是詞根ap,apt,ept的含義。于是adapt vt.使適應(yīng)那就是to adjust,adept adj.熟練的,那是fitted合適的,aptitude n.天資;自然傾向,就是說你適不適合做某些事情的天資。
Mr Zhang said: 'I haven't given her any expensive presents yet, like jewellry, but I hope that this win will give her happy memories and give our relationship a good start.'
張先生說:“我還沒給她買過珠寶之類的貴重的禮物,不過,我希望贏得這次比賽會(huì)給她留下一個(gè)幸福的回憶,也希望能為我們的婚姻創(chuàng)造一個(gè)好彩頭?!?/div>
The kissing competition is a part of the annual
Rhododendrons Festival held every spring in Yunnan province.
這場比賽是云南省每年春天舉行的杜鵑節(jié)慶典的一個(gè)組成部分。
1.Kiss off: Couples competed to show off their best moves in a wacky competition in Yunnan Province.
長吻:在云南,情侶們爭相在這場略雷人的比賽中展示自己最精彩的吻姿。
Up in the air
2.Up in the air: Flying lifts were a popular move, while one stage of the contest saw who could stand on one leg for the longest while still holding up their partner.
高踞空中:許多情侶在比賽中采用了將女孩高舉半空若飛翔狀的姿勢,更有甚者,可以一邊將戀人托在半空中,一邊金雞獨(dú)立,還可以堅(jiān)持最長的時(shí)間。
Doing the crab
3.Doing the crab: Some loved-up couples took the opportunity to show off their flexibility during their routine.
螃蟹式:這些熱戀中的情人借此機(jī)會(huì),在比賽中展現(xiàn)自己的肢體柔韌度。
It takes two to tango
4.It takes two to tango: Some took inspiration from movie scenes, while other moves were downright bizarre.
樹上的鳥兒成雙對:一些情侶擁吻的姿勢是受到電影鏡頭的啟發(fā),有些情侶的姿勢則頗為詭異。
The piggy back
5.The piggy back: Couple number 6 offered up this cute manoeuvre during their routine.
豬八戒背媳婦:6號(hào)情侶在比賽中展示了這種萌萌噠的擁吻姿勢。