指甲護(hù)套:讓你的美甲一直美下去
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:每日郵報(bào)
2015-06-02 11:18
If you've ever struggled to carry out day-to-day tasks for fear of ruining a fresh?manicure, a new product may be right up your street.
如果你在做日常家務(wù)時(shí),擔(dān)心破壞新做的美甲,現(xiàn)有一種新產(chǎn)品可能正對(duì)你的心意。
Now a new range of nail helmets could be just the thing for women terrified of denting their slick new varnish.
現(xiàn)在新出來(lái)一系列的指甲護(hù)套,女性不用擔(dān)心做家務(wù)時(shí)弄壞新做的指甲了。
Helmies may get some strange looks but their inventors have even designed them with an open back so women can still use their smartphone while wearing them.
有些人會(huì)對(duì)指甲護(hù)套投來(lái)異樣的目光,但發(fā)明指甲護(hù)套的人還在指腹設(shè)計(jì)了開(kāi)口,這樣女性還可以在佩戴時(shí)使用智能手機(jī)。
According to the company website, Helmies work most effectively when they are put on 15 minutes after applying the top coat of nail polish.
公司網(wǎng)站宣傳說(shuō),最好在涂指甲油15分鐘后再戴上指甲護(hù)套,其效果最好。
They're also suggesting the tip covers as perfect for pregnant women who don't want to be exposed to acetone in nail varnish remover.
他們也指出指尖保護(hù)套適合那些不想吸入洗甲水里的丙酮的孕婦。
The company also suggests wearing Helmies while you smoke to prevent nicotine stains on your fingers.
這家公司還建議吸煙時(shí)戴上它,防止手指上留下尼古丁污漬。
Helmies come in pink and white and are UK patent pending.
顏色有粉紅色和白色,并申請(qǐng)了英國(guó)專利。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 考前作文密押