1. 各個(gè)部長(zhǎng)你都認(rèn)識(shí)嗎?

先來(lái)看看部長(zhǎng)的翻譯,鑒于各國(guó)部委職能劃分不盡相同,所以必須認(rèn)真區(qū)別記憶并翻譯,千萬(wàn)不要因?yàn)闊o(wú)知而出糗啊。。。

A. 美國(guó)的部長(zhǎng)用的是secretary

比如:

1. Secretary of Commerce

2. Defense Secretary

3. Labor Secretary

B. 英國(guó)的“大臣”用的是UK Secretary of State for ...

英國(guó)的部長(zhǎng)中文不能翻譯為部長(zhǎng),而是譯為“大臣”,以體現(xiàn)“王國(guó)”的特點(diǎn)。

如:

1. UK Secretary of State for Culture, Media and Sport,

2. Secretary of State for Agriculture, Fisheries and Food

3. Secretary of State for Transport

....

當(dāng)然也有例外,如:the Chancellor of the Exchequer,是英國(guó)的財(cái)政大臣。

C. 最后再來(lái)看看我國(guó)的“部長(zhǎng)”如何翻譯呢?其實(shí)有一條原則很簡(jiǎn)單,就是“名詞+名詞”。

如:

1. 文化部長(zhǎng)(Culture Minister)

2. 農(nóng)業(yè)部長(zhǎng)(Agriculture Minister)

3. 財(cái)政部長(zhǎng)(Finance Minister)。

當(dāng)然關(guān)于機(jī)構(gòu)和官員名稱的翻譯也是一門(mén)大學(xué)問(wèn),這里的粗淺講解掛一漏萬(wàn),希望大家在平時(shí)學(xué)習(xí)的過(guò)程中點(diǎn)滴積累,處處留心,不能在翻譯中出現(xiàn)硬傷。

2. 此“院”非彼“院”

眾所周知,美國(guó)有國(guó)務(wù)院(the State Department),中國(guó)也有國(guó)務(wù)院(the State Council),但是此院非彼院,兩者實(shí)則差異甚遠(yuǎn)。

重點(diǎn)在這里:美國(guó)的國(guó)務(wù)院其實(shí)是美國(guó)各大部委機(jī)關(guān)的組成部分。

1. 英國(guó)、美國(guó)、澳大利亞等國(guó)的各個(gè)“部”英文就是“department”,

比如:

1. Department of Defense

2. Department of Education

3. Department of Culture

4. Department of Commerce

...

2. 美國(guó)國(guó)務(wù)院正式的叫法是“Department of State”,由此可見(jiàn)這是一個(gè)與其他部委機(jī)關(guān)平起平坐的機(jī)構(gòu),而中國(guó)的國(guó)務(wù)院下設(shè)國(guó)防部、教育部、外交部、商務(wù)部等各大部委機(jī)關(guān),這根本不是一個(gè)概念。

為什么美國(guó)的Department of State 翻譯為“國(guó)務(wù)院”呢?

中國(guó)外文局副局長(zhǎng)兼總編輯、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書(shū)長(zhǎng)黃友義曾說(shuō),“還有一個(gè)站在翻譯角度上看更需要注意的問(wèn)題。在中國(guó),國(guó)務(wù)院是我們的中央人民政府。在中文媒體上,美國(guó)也有一個(gè)國(guó)務(wù)院,但其功能完全不是美國(guó)聯(lián)邦政府,而僅僅是美國(guó)政府里的外交部,其英文名字與國(guó)防部、商務(wù)部等相同,都是department。為了準(zhǔn)確報(bào)道美國(guó)情況,改變歷史上的錯(cuò)誤翻譯,將美國(guó)國(guó)務(wù)院翻譯成美國(guó)外交部或美國(guó)國(guó)務(wù)部的問(wèn)題,應(yīng)該被提上日程?!?(,考試大,黃友義:“國(guó)務(wù)卿”的漢譯名是錯(cuò)誤的,,2012-08-24)筆者完全認(rèn)同這種提法,殊不知這種模糊的翻譯讓多少初學(xué)翻譯的人頭痛不已。所以,美國(guó)的國(guó)務(wù)院就是中國(guó)的Ministry of Foreign Affairs,其部門(mén)領(lǐng)導(dǎo)Secretary of State(國(guó)務(wù)卿)相當(dāng)于我國(guó)的外交部長(zhǎng)(Foreign Minister)。