山竹
山竹和李子差不多大,但是在它柔軟的紫色果皮下隱藏著甜美可口的果肉。
In Indonesia, it is common to make tea and jams out of the mangosteen, since it is extremely sweet. The fruit is also
touted as a cure to some health
ailments, although the science is out on that.
在印度尼西亞,比較普遍的吃法是山竹泡茶或者做成果醬,因?yàn)樯街癖旧矸浅L稹?jù)說(shuō)這種水果還有治病的功效,但目前還沒(méi)有科學(xué)研究能證明這一點(diǎn)。
Try this mangosteen cocktail to cool down on after a hot summer day.
你也可以在炎炎夏日的午后來(lái)一杯山竹雞尾酒清爽一下。
楊桃
Another Southeast Asian fruit,
starfruit (also called
carambola) is common in India, Indonesia, and Sri Lanka. The entire fruit is
edible, including the greenish yellow skin.
另一種南亞水果是楊桃,常見(jiàn)于印度、印度尼西亞以及斯里蘭卡。楊桃全身上下,包括那層黃綠色的果皮,都可食用。
It has a sweet, crisp, and juicy taste, and can be used fresh in salads or in this recipe for a starfruit, orange and mango
smoothie for a summer treat.
楊桃的口感甜脆多汁,新鮮的楊桃可以用在沙拉中,也可以和橘子芒果一起做成水果奶昔,堪稱夏日飲品必備呢。
紅毛丹
The
rambutan is common in Thailand, Malaysia, Vietnam, and the Philippines.
紅毛丹常見(jiàn)于泰國(guó)、馬來(lái)西亞、越南以及菲律賓。
'Rambutan' is Malay for hairy, a pretty appropriate name for this fruit that could be straight out of a Dr. Seuss book. Underneath the red and
spiky flesh there is the sweet, white fruit. The
spikes are actually pretty soft so you can bite into the fruit, or cut it open.
“紅毛丹”在馬來(lái)語(yǔ)中是“多毛”的意思,這一極為貼切的名稱取自Seuss博士的書(shū)中。紅毛丹在紅色、尖銳的外表下隱藏著甜美的白色果肉,外表的那些刺看似尖銳,實(shí)則柔軟,你可以直接把它咬開(kāi),或是切開(kāi)來(lái)吃。
Try rambutan
gelato on a hot summer day. Your taste buds will thank you.
在炎炎夏日試試紅毛丹冰淇淋吧,這可是味蕾的極致享受。
百香果
Passionfruit has become an extremely popular flavor around the world, but grows best in tropical regions in Brazil, Paraguay and northern Argentina. The size of a baseball or smaller, the inside of the fruit is filled with juicy,
gooey,
seedy deliciousness.
百香果近年來(lái)風(fēng)靡全世界,但它的主要產(chǎn)地是巴西、巴拉圭以及阿根廷北部。百香果約有一個(gè)棒球那么大,有的甚至更小,藏在百香果里面的是黏稠多汁且美味的籽和果肉。
Passionfruit is great in desserts and cocktails.
百香果非常適合加入甜點(diǎn)或雞尾酒中。
火龍果
Probably one of the brightest and coolest-looking fruits in the world, the
dragonfruit —or
pitaya —tastes like a combination of a
kiwi and a pear. Originally from South America, pitaya is extremely common in Thailand and Vietnam as well.
火龍果大概是世界上長(zhǎng)得最酷炫奪目的水果了吧,它嘗起來(lái)就像是獼猴桃和梨的結(jié)合體?;瘕埞a(chǎn)自南美,但是在泰國(guó)和越南也很常見(jiàn)。
The fruit comes in three different varieties, white flesh, red (really bright
magenta) flesh, and yellow flesh: all equally delicious. This dragonfruit shake is sure to become a summer staple.
火龍果有三個(gè)不同種類,分為白色果肉、紅色果肉(非常明亮的洋紅色)和黃色果肉,當(dāng)然每一種都很好吃?;瘕埞涛舴浅_m合作為夏季的主要食品。
荔枝
Similar to the rambutan, the
lychee has a rough exterior and sweet,
squishy white inside. Lychee was originally cultivated in China, Malaysia and Vietnam.
荔枝和紅毛丹有點(diǎn)像,都有粗糙的外表和柔軟甜美的白色果肉。荔枝的產(chǎn)地有中國(guó)、馬來(lái)西亞和越南。
In the center of the fruit is a hard seed, so make sure to watch out for it. Lychees are commonly eaten out of hand, but can also be used in teas or cocktails.
要注意的是荔枝果肉內(nèi)部有堅(jiān)硬的果核,吃的時(shí)候要小心。荔枝的普遍吃法是直接剝開(kāi)來(lái)吃掉,但也可以拿來(lái)泡茶或雞尾酒。
佛手柑
The origins of this very strange looking fruit creature go back to northeastern India and China.
佛手柑這種長(zhǎng)相怪異的水果原產(chǎn)自印度東北部以及中國(guó)。
Although it's mostly rind, you can use this
fingered citron to infuse drinks, make
marmalade, in a
zesty dressing —or even to do laundry. Wash your
finer clothes with a piece of the rind for a refreshing and
citrusy smell.
盡管這種水果果皮占了大部分,你也可以用它來(lái)釀果汁、做果醬、制成調(diào)味料,你甚至可以拿它來(lái)洗衣服。只需取一塊皮,就能把你的漂亮衣服洗得清清爽爽,還帶有好聞的柑橘味。
菠蘿蜜
Jackfruit is the largest tree fruit in the world. It can grow to over 100 pounds, and it's high in protein,
potassium and vitamin B.
菠蘿蜜是世界上最大的喬木水果,一個(gè)菠蘿蜜能長(zhǎng)到100多磅,而且菠蘿蜜中含有豐富的蛋白質(zhì)、鉀和維他命B。
Although the jackfruit doesn't smell great, it has a
gooey mango-like taste and is best eaten fresh. Look in Asian or Caribbean markets for imported jackfruit, as it is grown on a very limited scale in the U.S. And try your hand at making jackfruit ice cream to impress at your next summer barbecue.
盡管菠蘿蜜聞起來(lái)不怎么樣,但是新鮮的菠蘿蜜吃起來(lái)又甜又黏,味道有點(diǎn)像芒果,十分美味。因?yàn)槊绹?guó)本地的菠蘿蜜產(chǎn)量有限,所以會(huì)從亞洲和加勒比海地區(qū)進(jìn)口。要不要試試看制作一份菠蘿蜜冰淇淋?這也許會(huì)讓你在下一次的夏季燒烤聚會(huì)上引人注目哦!
刺角瓜
The
kiwano or
horned melon looks like it may be some kind of poisonous underwater creature, but it is actually a soft and juicy fruit
reminiscent of a cucumber.
刺角瓜看起來(lái)像某種有毒的水下生物,實(shí)際上它是一種有點(diǎn)像黃瓜的柔軟多汁的水果。
Horned melons are native to Africa, while the name 'kiwano' was created by two New Zealanders who began growing the fruit. The hard shell is perfect for creating
gorgeous dishes like this kiwano, banana and pineapple
sorbet.
刺角瓜原產(chǎn)于非洲,它的名字是由兩個(gè)最先開(kāi)始培育這種水果的新西蘭人起的。刺角瓜的堅(jiān)硬外殼很適合用來(lái)盛由刺角瓜、香蕉和菠蘿制成的混合冰沙。
番荔枝
忽略掉那滿是疙瘩的外表,番荔枝實(shí)際上是一種甜美的奶白色水果。比較出名的番荔枝種類有南美番荔枝,又稱釋迦,產(chǎn)于印度和澳大利亞。
The fruit has many large, black seeds, so make sure to remove those before you eat it. The custard-like texture of the sweetsop make it a perfect
ingredient for sorbet.
番荔枝果肉中含有很多大且黑的籽,食用前請(qǐng)務(wù)必注意把它們剔掉。番荔枝的果肉質(zhì)感很像奶油凍,這使得它非常適合用來(lái)做成冰糕。
榴蓮
Infamous for its horrible smell, even before the fruit is open, the
durian is a
spiky, football-sized fruit native to Southeast Asia.
榴蓮產(chǎn)自東南亞,有足球大小,外表多刺,且“臭”名昭著,甚至在切開(kāi)前我們就能聞到那味道。
It is regarded as the "king of the fruits" in some parts, but the durian's taste might be
appalling to outsiders. Durian ice cream is an extremely popular dish in Indonesia, but you'll have to try it for yourself to decide if you're a lover or a hater.
盡管榴蓮在某些方面堪稱水果之王,但榴蓮的氣味足以嚇跑一大群人。在印度尼西亞,榴蓮冰淇淋很受歡迎,但你要嘗過(guò)之后才知道自己是喜歡它還是討厭它。