Fed up of with being constantly?groped?by women, the waiters of Scottish pub ‘Hootananny’, in Inverness, have decided to stop wearing their kilts. That’s a pretty big deal, since Hootananny staff have been wearing?tartan?to match the traditional Scottish atmosphere, ever since the place opened. But now the guys say that they’re being sexually?harassed?by female?revelers?who lift up their?kilts?to check if they are true Scotsmen!
在因弗內(nèi)斯,蘇格蘭風(fēng)格酒吧Hootananny的男性服務(wù)員們因不堪女顧客的騷擾,決定不再穿蘇格蘭短裙。這可是件不得了的事,為了與店內(nèi)傳統(tǒng)的蘇格蘭氛圍相襯,Hootananny的員工們從開業(yè)伊始就穿著格子裙了。但是現(xiàn)在這些人表示不愿再受女酒鬼們的性騷擾了,她們就為了檢驗(yàn)他們是不是真正的蘇格蘭男人竟然去掀他們的蘇格蘭裙!

According to Hootananny assistant manager Iain Howie, the harassment usually occurs during the weekends when the pub is at its busiest. “You get large groups of drinking women circling around when you are collecting glasses and asking whether you are a true Scotsman,” he said. “And they find out for themselves.”
Hootananny的副經(jīng)理伊恩·豪伊說,這些騷擾一般都發(fā)生在周末最忙的時(shí)候?!爱?dāng)你在整理玻璃杯的時(shí)候,一大群醉醺醺的女人把你圍在中間問你是不是蘇格蘭男人,”他說道,“然后她們還要親自檢查一番?!?/div>

“The first few times it’s funny,” he added. “But when it is really busy and everyone has to work fast and hard, and your hands are full of glasses, you feel quite vulnerable. You are thinking, ‘a(chǎn)re you going to get broken glasses, or is your kilt going to get lifted up again?’ They see it as a bit of fun, but it is a bit of an embarrassment.”
“第一次碰上這種事時(shí)會(huì)覺得很有趣,”他補(bǔ)充道,“但是在店里真的很忙、每個(gè)人都忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)滿手酒杯的時(shí)候,你就會(huì)變得很焦慮,你會(huì)想:‘你會(huì)不會(huì)打破杯子,或者你的裙子是不是又要被掀起來?’客人們覺得這樣很好玩,但是對我們來說真的很尷尬?!?/div>

Hootananny founder Kit Fraser has taken his staff’s side on the issue, describing it as ‘pure sexism’. “It may seem funny but it is serious, too – the women are sticking their hands up their kilts. Can you imagine if I went into a restaurant and stuck my hand up a girl’s skirt? I would be taken to the police station and rightly so.”
Hootananny的創(chuàng)始人基特·費(fèi)雷澤在這件事情上是支持他的員工的,他稱這件事“完全是性別歧視”?!芭腿松焓秩ハ品?wù)員的裙子這件事,看似好玩,實(shí)際上卻要嚴(yán)肅對待。你能想象當(dāng)我到餐館里伸手去掀女孩的裙子會(huì)有什么后果嗎?我會(huì)被帶去警察局,這才是正確的對待方式。”