制片人揭秘越獄大結(jié)局幕后 解釋邁克為何而死
關(guān)于何時決定邁克將在大結(jié)局中死去?
第四季開場時在參與別的劇集時,考慮到如果沒有做足準(zhǔn)備突然讓觀眾至愛的人物死去,他們會恨死你,因為連個哀悼的時間都沒有。于是我們決定讓他有點健康問題,這樣莎拉就有機(jī)會緬懷,林肯也能夠提前意識到自己的兄弟即將離去,而觀眾們也有所心理準(zhǔn)備。通過這些畫面橋段的呈現(xiàn),所有人都可以抒發(fā)自己的情緒。
: At what point during the four-year run did you decide that Michael would die in the end?
Matt Olmstead: At the beginning of this season, we had a debate about
it. I was on NYPD Blue and I came on during Season 6, which was Jimmy
Smits’ last arc — and it was some of the best TV ever. They had the
thought that when a character goes that’s beloved, if you drop a safe
on his head, the audience is going to hate you, because they haven’t
had a chance to mourn. So let’s show up early that the character has a
[health] problem. [NYPD Blue creator] David [Milch] did it brilliantly
[with Smits' character dying of heart failure], and I always remembered
that. So when we met with the writers after the [WGA] strike, we asked
ourselves: Is Michael going to last? Either way, let’s [give him] a
nosebleed in Episode 1. That way we can kind of suggest that
something’s up, and it also gives us the opportunity to play some
scenes — if we want to go down this road — where Sara can mourn it,
Lincoln’s aware of it, and the audience is aware of it. Then they too
have a chance to mourn the loss.
越獄大結(jié)局第四季第22集原創(chuàng)學(xué)習(xí)筆記在線看
關(guān)于溫特沃斯·米勒對于自己角色的死去作何反應(yīng)?
他很喜歡這樣的安排。早在之前我們就有過相關(guān)的交談,他認(rèn)為邁克的雙手同樣沾滿了無辜之人的鮮血,幫助哥哥越獄卻害得很多其他人遇難。所以最后所有其他人都活了下來,而邁克死去,對于米勒來說也是恰到好處的安排,至少他所愛之人都安然無恙。
: What was Wentworth Miller’s take on the matter?
Olmstead: He ultimately liked it. He had heard rumblings, and when that
script went out, a complimentary email came back from him, because he
saw the merits of it. The idea of Michael not making it stemmed from a
conversation he and I had in Season 2. He said that at this point
[Michael's] hands were as dirty as anyone’s, and that was something we
addressed along the way, this mounting guilt. “I broke my brother out
of prison, the ramifications of which have included people getting
killed” — neither he the actor nor the character were ignorant or
dismissive of that. So the idea of a finale where [in the coda] he
doesn’t make it but everyone else does was the right ending for him as
an actor. For Michael to have traipsed off into the sunset with Sara
may have seemed a little like, “Hey, good for you guys.”
特別策劃:越獄米帥成名之前的龍?zhí)讱q月
關(guān)于電視臺反對邁克之死?
其實也分成了兩派,一半人希望邁克莎拉圓滿結(jié)局,另一半則認(rèn)為邁克理應(yīng)死去。但看到劇本之后,大家都同意現(xiàn)在的安排很合理。
: But the network fought you on the death, right?
Olmstead: It was split over there; half the people wanted to see Sara
and Michael together, and half saw the merit in Michael not making it.
Once they saw the scripts, they agreed unilaterally that it was the
right move to make.
《越獄》大結(jié)局片尾曲Lay it Down Slow試聽下載
關(guān)于7月21日隨DVD發(fā)行的《越獄特別篇:最后的飛越》?
故事發(fā)生在所有人都被赦免之后,所以當(dāng)時邁克還會活著。
: It should be noted that Michael is alive in
Prison Break: The Final Break (a two-hour standalone movie slated for a
July 21 DVD release).
Olmstead: Right. The Final Break takes place shortly after everyone’s exoneration, so we go back and see Michael alive.
《越獄》全劇大結(jié)局 各角色不同下場大匯總
關(guān)于邁克和莎拉的兒子小邁克的彩繪紋身?
是編劇Nich想到的主意,故意安排的橋段。
: That was a nice little wink you had there with Michael Jr. getting a fake tattoo.
Olmstead: Yeah, it was [writer/co-executive producer] Nick Santora who had that idea.