《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于英國(guó)最胖男子猝死的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
BACKGROUND:?
英國(guó)最胖男子卡爾· 湯姆森猝死在家中,終年33歲,體重800多斤,警察花了好幾個(gè)小時(shí)才把他的尸體運(yùn)出屋~~
CONTENT:
Britain's fattest man, who weighed 65 stone, has
tragically died at his home in Kent.
Carl Thompson, 33, had been confined to his home for a year, relying on NHS carers to wash and feed him.
This morning, a private ambulance, police and the fire brigade were seen outside his home in Dover.
Police today confirmed his death in a statement.?
'Kent Police was called at 10:38am on 21 June, to a
property, Dover following reports that a man in his 30s had died,' a spokesman said.?
'Officers do not believe the death to be
suspicious.'
?
KEY POINTS:
stone [單數(shù)復(fù)數(shù)同][英國(guó)英語(yǔ)]英石(英制重量單位,相當(dāng)于14磅)
tragically 悲劇地,悲慘地肯特(英國(guó)東南部州名)
Kent 肯特(英國(guó)東南部州名)
confine 將(自己或自己的活動(dòng))局限于
NHS 英國(guó)國(guó)民健康保險(xiǎn)制度(National Health Service)
carer 看護(hù)者
brigade 旅
Dover 多佛(英國(guó)東南部的港口)
property 房地產(chǎn),房子
?
REFERENCE:
?
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
英國(guó)最胖的男子,重達(dá)65英石,悲慘地死在位于肯特的家中。
33歲的卡爾· 湯姆森一年內(nèi)僅在家中活動(dòng),依靠英國(guó)國(guó)民健康保險(xiǎn)制度的看護(hù)人員擦洗身體,喂他吃飯。
今天早上,人們?cè)谒喾鸬募彝饷婵吹搅艘惠v私家救護(hù)車,警察和消防隊(duì)。
今天警察自一份聲明中證實(shí)了他的死亡。
發(fā)言人說,“在報(bào)道一名30多歲男子死亡的消息后,肯特警察在6月21日上午10點(diǎn)38分被叫到多佛的一棟房屋中”。
“警察并不認(rèn)為他的死亡可疑。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>