從聽歌喜好看思考方式:柔和派or激烈派?
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
2015-08-13 11:44
Psychologists already know that music preferences are linked to personality, but a new study finds that your taste in music is also associated with the way you think.
心理學(xué)家已經(jīng)知道音樂偏好與個(gè)性有關(guān),但一項(xiàng)新的研究發(fā)現(xiàn),你的音樂偏好也跟你思考的方式有關(guān)。
The University of Cambridge study, which was published Wednesday in the online journal PLOS One, found that people who are high in empathy prefer "mellow" music -- including R&B/soul, adult contemporary and soft rock -- while those with more analytical minds tend to prefer more "intense" music -- such as punk, heavy metal and hard rock.
這項(xiàng)研究由劍橋大學(xué)發(fā)起,并于星期三在網(wǎng)絡(luò)期刊《PLOS One》上發(fā)表。研究結(jié)果顯示,同理心強(qiáng)的人喜歡柔和的音樂,包括節(jié)奏藍(lán)調(diào)/靈魂樂、成人時(shí)代風(fēng)格和慢搖滾;而善于分析的人則喜歡更“激烈”的音樂,比如朋克、重金屬和硬搖滾。
Taylor Swift or AC/DC?
泰勒·斯威夫特還是AC/DC樂隊(duì)?
For the study, U.K. researchers recruited over 4,000 participants using a Facebook app. The participants filled out personality questionnaires, and then were asked to listen to and rate 50 different songs from a variety of genres.?
在研究過(guò)程中,英國(guó)研究人員通過(guò)臉書APP招募了超過(guò)4000名參與者,讓他們填寫了有關(guān)個(gè)性的問(wèn)卷,然后給他們播放了50首不同類型的歌曲并讓他們給歌曲打分。
The researchers found that empathetic individuals ("empathizers") tended to prefer more emotionally driven music, while analytic minds ("systemizers") gravitated toward music with greater sonic complexity.?
研究人員發(fā)現(xiàn)善于移情的人(“移情者”)偏愛能帶動(dòng)情感的音樂,而擁有分析頭腦的人(“系統(tǒng)思維者”)偏愛音效復(fù)雜的音樂。
"Empathizers, who have a drive to understand the thoughts and feelings of others, preferred music ... which featured low energy, negative emotions (such as sadness) and emotional depth," David Greenberg, a Ph.D. candidate at Cambridge and the study's lead author, told The Huffington Post in an email. "On the other hand, systemizers, who have a drive to understand and analyze the patterns that underpin the world, preferred music ... which not only features high energy and positive emotions."
“移情者會(huì)本能地理解他人的想法和感情,他們喜歡的音樂動(dòng)感不強(qiáng),帶有消極情緒(如悲傷)并富有情感深度,”大衛(wèi)·格林伯格(劍橋大學(xué)博士研究生,調(diào)查的第一作者)在給《赫芬頓郵報(bào)》的郵件中說(shuō)道。“另一方面,系統(tǒng)思維者會(huì)本能地理解、分析事物運(yùn)行的模式,他們喜歡的音樂有強(qiáng)烈的動(dòng)感和積極的情緒?!?/div>
Why? The researchers hypothesize that people seek out music that reflects and reinforces their own mental states.
為什么會(huì)這樣?研究人員猜測(cè),人們挑選的是能反映自身心理狀態(tài)、增強(qiáng)自身心理感受的音樂。
"People’s musical choices seem to be a mirror of who they are," Greenberg said. ?
“人們選擇的音樂就像一面鏡子,反映了他們是什么樣的人,”格林伯格說(shuō)。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 流行英文歌曲
猜你喜歡
-
心理測(cè)試:你看見紅色的草莓了嗎?
眼見就一定為實(shí)嗎?看看這張圖里的草莓是不是紅的?可是圖里并沒有紅色的像素,你的大腦反饋給你的信息是錯(cuò)誤的。日本心理學(xué)家?guī)闾角笠曈X的真相。
-
趣味漫畫:8招幫你分辨 ta是不是你的至交
那些你每天稱之為朋友的人,或許在你需要逛街的時(shí)候或者喝咖啡的時(shí)候,二話不說(shuō)就跳了出來(lái),但是在心靈的契合度上,你們是否是真正的朋友,還是只是臨時(shí)的伙伴,下面的幾張漫畫幫你辨清朋友的真面目,如果你身
-
是誰(shuí)偷走了你的睡眠?(雙語(yǔ)有聲)
通宵對(duì)身體的傷害是很大的,不管你的精力多么充沛,該睡覺的時(shí)候還是得睡。假如性格外向的你凌晨4點(diǎn)還在參加聚會(huì),就算那時(shí)你頭腦還清醒得很,最好還是找個(gè)有安全感的性格內(nèi)向的友人送你回家好好睡一覺吧~~