每日一句英譯漢#315{kick the bucket}
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專(zhuān)門(mén)挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- Her mother kicked the bucket five years ago.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】kick the bucket
【誤譯】她母親5年前踢翻了那個(gè)水桶。
【原意】她母親5年前死去。
【說(shuō)明】kick the bucket 是俚語(yǔ)(動(dòng)詞短語(yǔ)),意為“死去”,與die同義。.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)諺語(yǔ)大全
- 八年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)