《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于影院驚現(xiàn)槍擊案一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

CONTENT:

Twenty minutes into the film, a man stood up in the theater and began shooting into the audience, according to early reports. "We heard a loud pop we thought was a firecracker," one witness told The Daily Advertiser.
"The police have closed off all the exits to the parking lot, and they're questioning the people who were in the theater," Rebecca Vickers, a manager of Mellow Mushroom, a pizza restaurant in the theater's shopping complex, told TIME.
?
REFERENCE
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!

輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

據(jù)之前報道,電影開播后20分鐘,一個男人突然在影院中站起來并開槍向群眾掃射。一位目擊者告訴The Daily Advertiser:“我們聽到了很大的爆炸聲,起初以為是煙花?!?/div>
“警方封鎖了所有去往停車場的出口,目前正在詢問影院中的目擊者。”電影院購物區(qū)的Mellow Mushroom披薩店經(jīng)理瑞貝卡·維卡斯告訴TIME記者。
?
參考譯文2:
根據(jù)起初的報道描述:電影開始后20分鐘,一個男人突然在影院站了起來,開始朝觀眾掃射。一位目擊者告訴《每日廣告報》:“我們聽到了很響的爆裂聲,我們以為是煙花?!彪娪霸嘿徫锷虉龅呐_店Mellow Mushroom經(jīng)理Rebecca Vickers告訴TIME記者:“電影院警察關(guān)閉了所有通向停車場的出口,他們正在詢問影院里的目擊者?!?/div>

想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>