《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于單向樂隊(duì)將解散的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
BACKGROUND:?
單向樂隊(duì)(One Direction)是一支來自英國/愛爾蘭的男子樂隊(duì)組合,出道至今全球?qū)]嬁備N量突破1200萬張,在世界各地都擁有超高的人氣,是現(xiàn)今歐美樂壇最紅的男子樂隊(duì)團(tuán),最近有消息稱樂隊(duì)將會(huì)解散一年,下面一起來看看員工們的描述吧~~
CONTENT:
One Direction are splitting up... at least for a year.
The
boyband -
comprised of Niall Horan, Harry Styles, Liam Payne and Louis Tomlinson - have reportedly decided to take at least a year out to focus on
solo projects and will not tour their
upcoming fifth album.
A source told The Sun newspaper's Dan Wootton: 'The guys have been together for five years, which is an
incredible run for any boyband.
According to the paper, the group - who were formed on the UK X Factor in 2010 and have gone on to conquer the world - made the decision during crunch talks in London last weekend and their final show will be at Motorpoint Arena in Sheffield on October 31.?
The Sun reports that they have some work
commitments in February and will take their break in March.?
?
KEY POINTS:
split up 分開
solo 獨(dú)奏,獨(dú)唱
tour 巡回演出
album 唱片專輯
incredible 極好的
run 一連串的成功或失敗
X Factor 《英國偶像》,英國的唱歌類選秀節(jié)目
crunch 艱難的
Arena 舞臺(tái),競技場
Sheffield 謝菲爾德,英國城市
sacking 解雇
keep somebody on their toes 使保持警覺
?
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
單向樂隊(duì)將分開發(fā)展至少一年。
據(jù)報(bào)道,由尼爾霍蘭、利亞姆佩恩和路易斯湯姆林森組成的男子樂隊(duì)已決定拿出至少一年時(shí)間發(fā)展個(gè)人項(xiàng)目,不會(huì)為他們的第五張專輯舉辦巡回演唱會(huì)。
知情人士告訴《太陽報(bào)》的丹伍頓:“這幾個(gè)男孩已經(jīng)在一起五年了,對(duì)于任何男子樂隊(duì)來說,這都很難得了。”
報(bào)紙稱,該樂隊(duì)2010年在《英國偶像》節(jié)目中成立,繼而征服了整個(gè)世界,上周末在倫敦經(jīng)過了艱難的討論后做出了這個(gè)決定,他們最后的演出將于10月31日在謝菲爾德運(yùn)動(dòng)點(diǎn)體育場進(jìn)行。
《太陽報(bào)》報(bào)道他們2月就做出了一些工作承諾,并將于3月解散。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>