柔軟的胖子!胖妹練瑜伽 劈叉倒立不在話下
作者:NINA GOLGOWSKI
來(lái)源:nydailynews
2015-09-18 14:07
There's never not a time — or size — to love and strengthen yourself.
無(wú)論什么時(shí)候,無(wú)論什么體重,你都要愛自己,讓自己變得強(qiáng)大。
That's the inspiring message exercised, one pose at a time, by Valerie Sagun, a.k.a, Big Gal Yoga.
這是一條充滿正能量的信息。瓦萊麗·撒根,也就是“胖妞瑜伽”,每次做一個(gè)動(dòng)作,親身詮釋這句話的內(nèi)涵。
For the last three years the plus-sized San Francisco Bay-area woman has candidly uploaded impressive photos and videos of herself practicing a range of stunning yoga poses — from standing on her head to balancing on two hands — while attracting more than 57,000 fans on Instagram alone.
這個(gè)體型龐大的女子住在舊金山灣區(qū),在過(guò)去3年里,她大方地把自己練瑜伽的照片和視頻發(fā)到網(wǎng)上,給人留下了深刻的印象。從用頭倒立到用雙手撐起自己,她做過(guò)一系列高難度的瑜伽動(dòng)作,僅僅在Instagram就吸引了超過(guò)5萬(wàn)7千名粉絲。
With each pose she explains her movements so others, no matter their experience level, can follow her example. She also provides video and photos of her own struggles.
她會(huì)解釋每一個(gè)動(dòng)作,這樣其他人不管水平如何都能跟上她的示范。她也會(huì)提供自己遇到困難時(shí)的視頻和照片。
"I just want to make sure that people don't feel like that they have to be scared or intimidated by learning yoga from someone who doesn't look like them," she states on her Tumblr page where she occasionally posts intimate photos of her body.
她時(shí)不時(shí)會(huì)在自己的Tumblr主頁(yè)上發(fā)布自己的私人照片?!拔抑皇窍胱屓藗儾灰ε赂w型和自己不一樣的人學(xué)瑜伽,”她在Tumblr頁(yè)面上說(shuō)道。
"All of us have body issues whether you are big or small, but it's good to just take the time to look at yourself and just love it as it is now."
“我們每個(gè)人都有身材上的問(wèn)題,要不就是太胖要不就是太瘦。還是花點(diǎn)時(shí)間好好看看自己吧,愛現(xiàn)在的自己就好了。”
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 大家一起學(xué)發(fā)音