1. I probably can't give you a?celebrity's hairstyle. 1. 我可能無法為你打造明星大腕的發(fā)型。
Even if your stylist can match a celeb's color and cut, she can't give you access to the team of
professionals that the rich and famous have fixing their hair before every appearance.
即便你的發(fā)型師能讓你的頭發(fā)與明星的發(fā)色及發(fā)型相媲美,她也不能使你享受專業(yè)團(tuán)隊(duì)的服務(wù),而那些明星大腕每次登場(chǎng)前都會(huì)有此類團(tuán)隊(duì)來打理他們的頭發(fā)。
Bringing in pictures is great, but be open to adaptations that take into account your hair texture and bone structure. If you go in expecting a carbon copy of a red carpet style, "you may be very disappointed," says Don Bewley, cofounder of Eufora International Haircare in Carlsbad, California.
(所以理發(fā)時(shí))帶上照片是個(gè)好點(diǎn)子,但發(fā)型師會(huì)根據(jù)你的發(fā)質(zhì)和骨架結(jié)構(gòu)做出調(diào)整,你得接受這點(diǎn)。如果你去理發(fā)店是想要一板一眼地復(fù)制出明星走紅毯時(shí)的發(fā)型,“你可能會(huì)受到非常大的打擊,” 唐·布雷說道。他是加利福尼亞卡爾斯巴德城Eufora國(guó)際美發(fā)的聯(lián)合創(chuàng)始人。
2. Tell me exactly what "a little bit" means—even if you feel like you're being nitpicky. 2. 告訴我“一點(diǎn)點(diǎn)”到底是多少,就算你覺得自己在挑刺。
Be prepared to talk specifics with your
stylist. Saying, "Just don't go too short" isn't helpful. Show your stylist the exact length you want your hair. And if you request she take off two inches, make sure your definition of "two inches" is the same as hers.
準(zhǔn)備好告知你的發(fā)型師(理想發(fā)型的)細(xì)節(jié)。比方說“不要剪太短就行”,這并沒什么用。給你的發(fā)型師比劃你想要的具體發(fā)長(zhǎng)。如果你請(qǐng)她幫你剪掉兩英寸,還要確保你對(duì)“兩英寸”的定義與她的一致。
3. Please respect my time.
3. 請(qǐng)尊重我的時(shí)間。
Being five minutes late can throw off your stylist's entire day. If you're running late, call. And never pull a no-show. On the same note, don't phone at the last minute and ask to get "squeezed in." Your stylist will likely try to accommodate you, but it may mean staying late or rushing to finish another client first.
你去理發(fā)比預(yù)約時(shí)間晚五分鐘,便會(huì)使發(fā)型師的一整天一團(tuán)糟。如果你快遲到了,打電話通知發(fā)型師。并且絕對(duì)不要上演不露臉的戲碼。同理,不要在最后一分鐘再打電話,請(qǐng)求發(fā)型師能擠出時(shí)間幫你理發(fā)。你的發(fā)型師很有可能會(huì)試圖遷就你,可是這也許意味著發(fā)型師會(huì)弄到很晚或是先急匆匆地完成其他顧客的理發(fā)。
4. I love getting to know my clients—to a point.
4. 我喜歡漸漸了解我的客戶,但也要有限度啊。
"After 10 clients a day, everyone's problems start to weigh on us!" says Bewley. Try to keep the conversation centered on fashion, beauty or wellness. And remember: This is your time to relax and feel beautiful—and your stylist's time to focus on your hair.
布雷訴苦道:“一天給10個(gè)顧客做完造型后,他們抱怨的問題開始給我們帶來困擾?!痹囍涯阃l(fā)型師聊天的話題集中在時(shí)尚、美容或是健康上。對(duì)了,記住理發(fā)時(shí)你應(yīng)該放松,感覺美美噠,而那也是你的發(fā)型師專心擺弄你頭發(fā)的時(shí)候。
5. You know your hair better than anyone—tell me about it!
5. 你比誰都要更清楚自己的頭發(fā),所以告訴我關(guān)于你頭發(fā)的一切吧!
If you're visiting a stylist for the first time, be
upfront about your hair's history. Did your last hairdresser use a relaxer? Do you know what he colored your hair with? The more information you have, the better.
如果這是你第一次讓某位發(fā)型師幫你做頭發(fā),請(qǐng)徑直告訴他你頭發(fā)被打理過的歷史。你上一個(gè)理發(fā)師有使用過軟發(fā)藥水么?你知道他上次用什么給你染發(fā)了么?你掌握到的這些信息越多越好。
6. You're a walking billboard for my work.
6. 你就是我理發(fā)效果的活招牌。
Your hair should be a positive reflection of your stylist's work. If you're not sure how to style a new cut once you get home, go back and ask questions. Your
hairdresser wants you to look good, and would be more than happy to teach you the proper styling and
finishing tips.
你的頭發(fā)應(yīng)該積極地反映出發(fā)型師的努力成果。當(dāng)你回到家,如果你不清楚如何護(hù)理新剪好的頭發(fā),那就回美發(fā)店問發(fā)型師。你的理發(fā)師想要讓你看著不錯(cuò),也十分樂意教你適當(dāng)打理及裝扮頭發(fā)的方法。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。