世博網5月26日消息:隨著上海世博會的日益臨近,中國民眾的參觀意愿也日益強烈。近日,一項針對中國青年網民的在線調查顯示,有38%的受訪者打算參觀上海世博會,其中有8%的受訪者明確表明一定會去世博會。

此項在線調查由華通明略(Millward Brown ACSR)和奧美公關共同發(fā)起,于2009年2月至3月中旬進行,共收集了13991份有效答案。被調查者分布包括華東、華南、華中、華北、西北、西南、東北在內的各個地區(qū),主要集中在19至35歲。

調查顯示,上海世博會“城市,讓生活更美好”的主題得到了受訪者的廣泛理解和認同。絕大多數受訪者對上海世博會充滿熱情與期待。其中,80%的受訪者希望接觸和體驗世界各國的文化藝術,72%的受訪者對新科技的展示充滿好奇,另有65%受訪者明確表示參觀世博會的主要目的在于接觸新鮮事物,了解新的信息。

作為上海世博會的亮點之一,網上世博會引起受訪者強烈的興趣。有一半被訪者表示肯定會瀏覽網上世博會,其中,那些表示會親自前往上海參觀世博會的受訪者對網上世博會興趣更濃。大多數被訪者表示,瀏覽網上世博會會讓他們更想去實地了解世博會盛況。

此次調查發(fā)起者表示,受訪者們顯示出對上海世博會的興趣與關注,說明了中國民眾對全球各個國家的科技和文化充滿好奇,并且有強烈的意愿去了解中國以外的世界,體現(xiàn)了中國民眾越來越開放的心態(tài)。

Chinese people say they are willing to spend an average of 1,522 yuan (US$222) each at the 2010 World Expo in Shanghai on food, shopping and other activities, according to data from an online survey released yesterday.

According to the survey, compiled by worldwide marketing services company Millward Brown-ACSR and Ogilvy, 38 percent of the respondents said they would visit the Expo.

About 80 percent said they wanted to learn about foreign cultures and arts at the Expo, while 72 percent said new technology would be one of their main reasons for attending.

A total of 13,991 people took part in the survey, held from February to mid-March across the country.

About half of the respondents said they would look at Expo Shanghai Online because visiting the virtual version of the Expo would raise their interest in the real event.

想為世博會工作嗎?填寫下面的表格,你也有機會?。ㄕ?zhí)钫鎸嵭畔⑴叮?/strong>詳情請見>>