組圖:暖心婚紗照 鏡頭里的平凡愛情
作者:Kelsey Borresen
來源:赫芬頓郵報(bào)
2015-10-16 17:01
1
See the photos photographers say they are most proud of and find out what made these shots in particular so special.
這些照片是攝影師們最為驕傲的作品,看看這些照片特別在哪兒。
It was one of the first lesbian Indian weddings in the U.S. People from all over the world were viewing this in such a positive light.
這是美國最初幾場印度女同性戀婚禮之一。世界各地的人們都以積極的心態(tài)看待這場婚禮。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2
This couple got married at the beautiful Auberge du Soleil in Napa. Having just the right light from the afternoon sun, the photographer called the bride and groom over to snap a quick pic in front of the window.
這對新人在美麗的納帕索萊依酒店喜結(jié)連理。午后的陽光光線正好,攝影師叫來了新郎新娘在窗前速速拍下這張照片。
3
The lighting, background audience and that one tear say it all. The dance has Errin completely emotional, and at the same time she is completely comforted by her husband's embrace. Photographic bliss!
燈光、觀眾和眼淚,一切盡在不言中。這一舞讓艾琳情緒迸發(fā),同時(shí),丈夫的擁抱讓她大受撫慰。光影的祝福!
4
Sparkler photos are a dime a dozen these days,but this one really blew us away. The bride really wanted something almost enchanted and surreal-looking.
煙火攝影如今遍地開花,但這一張確實(shí)征服了我們。新娘想要真真正正夢幻魔法和超現(xiàn)實(shí)效果。
5
It has a cinematic, almost Vogue-esque feeling to it. It simply captures a couple enjoying a loving wedding day glance at one another.
如電影般藝術(shù),如Vogue般風(fēng)情。這張照片恰恰抓拍到新人在婚禮當(dāng)天脈脈含情的對視。
6
The Louvre was the backdrop -- and as per usual, packed with visitors. We had less than 5 minutes to get this photo given that the clouds were about to erupt with buckets of rain.
盧浮宮一如既往滿是游客。這張照片以盧浮宮為背景,鑒于烏云密布,大雨隨時(shí)會傾盆而下,我們花了不到五分鐘就拍攝完畢。
7
Brandon and Lindsay are high school sweethearts who are still crazy about each other more than a decade later. The photographer loved that they felt comfortable to let him get in their space to capture this sweet moment during the first dance.
布蘭登和琳賽是高中時(shí)代的戀人,十年后依舊彼此熱戀。攝影師很高興新人可以適得其所,讓他靠近拍下第一支舞的甜蜜一刻。
8
This couple decided to do a father-daughter and mother-son dance simultaneously. The photographer wanted to find a shot that would not necessarily put more emphasis on one over the other, and was pretty happy with how this turned out.
這對新人臨時(shí)決定父女和母子來一起跳舞。攝影師想要拍一張照能一碗水端平,不會顧此失彼,照片出來,攝影師對效果相當(dāng)滿意。
9
During the reception, the bride and groom decided to sneak away for some photos in the rain. Sometimes the more challenging lighting and weather conditions can create really unique opportunities.
接待賓客的時(shí)候,新郎新娘決定潛入雨里拍幾張照。有時(shí)候,光線不佳、天氣不好反而可以營造獨(dú)一無二的攝影機(jī)會。
10
I love how the trees, road and Canadian Rockies created a beautiful backdrop and focal point for this rad couple.
我愛這樹、這路、這加拿大落基山脈構(gòu)成靚麗的背景,讓目光聚焦在這對璧人身上。