新聞熱詞:朝鮮“試射”短程導(dǎo)彈
朝鮮 25 日實(shí)施一次地下核試驗(yàn)。這是朝鮮第二次實(shí)施此類試驗(yàn)。朝鮮中央通訊社報(bào)道,試驗(yàn)取得“成功”,核爆炸威力“比前一次更大”,試驗(yàn)?zāi)康氖窃鰪?qiáng)朝鮮自衛(wèi)核威懾能力。在此次核試驗(yàn)完成之后,朝鮮又在當(dāng)天和次日分兩次試射了三枚短程導(dǎo)彈。朝鮮的這一系列行為引起了國(guó)際社會(huì)的普遍關(guān)注。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) test-fired two more short-range missiles yesterday, ignoring international condemnation of its nuclear test on Monday and accusing the US of plotting against its government.
朝鮮無視國(guó)際社會(huì)對(duì)其周一進(jìn)行核試驗(yàn)所做的譴責(zé),昨日又試射了兩枚短程導(dǎo)彈,同時(shí)還指責(zé)美國(guó)的反朝鮮行為。
上面的報(bào)道中,test-fire 就是“試驗(yàn)發(fā)射”的意思,簡(jiǎn)稱“試射”。我們知道在非常時(shí)期,一旦 open fire(開火),自然都是有特定對(duì)象的。而朝鮮此次導(dǎo)彈發(fā)射是沒有設(shè)定打擊目標(biāo)的,只是試驗(yàn)型的發(fā)射,所以叫做 test-fire。如果是真正的“導(dǎo)彈發(fā)射”就可以說是 to fire missile(動(dòng)詞短語)或者 a missile fire(名詞短語)。
據(jù)報(bào)道說,此次試射的兩枚 short-range missiles(短程導(dǎo)彈)分別為 ground-to-air(地對(duì)空)和 ground-to-sea(岸對(duì)艦)導(dǎo)彈。除了這兩種導(dǎo)彈外,我們常聽說的還有 air-to-surface missile(空對(duì)地導(dǎo)彈)以及 air-to-air missile(空對(duì)空導(dǎo)彈)。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 行業(yè)英語學(xué)習(xí)
- 英語詞匯
- 經(jīng)典英語口語