Watching Gigs

Without us even realizing it, smartphones have taken over our lives. Most of us can’t go much longer than 10 minutes before we check our phones and if we find ourselves without the device, we can feel more than a little lost. There was a time, however, before smartphones even existed.
在我們尚未察覺之時(shí),手機(jī)已經(jīng)占領(lǐng)了我們的全部生活。許多人甚至堅(jiān)持不了10分鐘,就一定要去看一下手機(jī),如果我們發(fā)現(xiàn)手機(jī)不在身邊,就會(huì)有一種深刻的失落感??墒?,我們也有這樣的過去,那時(shí)手機(jī)甚至尚未誕生。

1.Watching Gigs Without Being Compelled To Film
觀看表演時(shí)沒有拍照的強(qiáng)迫癥

Before smartphones took over our lives, we actually watched concerts with our eyes. Now, seeing anything that isn’t framed by a miniature screen just feels wrong.
在手機(jī)占領(lǐng)我們的生活以前,我們會(huì)用眼睛來真正去欣賞一場演唱會(huì)。而如今,如果一副圖像不是被小小的屏幕框起來,我們就會(huì)覺得看著別扭。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

Date Other People

2.Trying And Failing To Date Other People
跟異性約會(huì)并失敗

Dating without the help of the smartphone was a very real and painful situation. The sheer terror of actually having to approach a real person, in real life, is utterly unthinkable and we can all let out a sigh of relief for the invention of dating apps.
在沒有手機(jī)幫助的情況下跟異性約會(huì),這可是件非常現(xiàn)實(shí)又困難的事情。在真實(shí)生活中切實(shí)的靠近某人,這種處境會(huì)帶來難以預(yù)想的恐懼感。還好約會(huì)app的誕生讓我們得到解放,可以長長的舒一口氣了。

Lost

3.Getting Genuinely Lost
真的會(huì)迷路

Before access to online maps was a regular part of our world, we faced the very real danger of getting lost and having no idea how to get out. The fact that more of us didn’t vanish off the face of the earth is frankly a miracle.
在線地圖走進(jìn)我們的生活,成為我們?nèi)粘J澜绲囊徊糠种?,我們不得不面對迷失方向,找不到出口的危險(xiǎn)。事實(shí)上,許多人沒有從地球表面上消失(迷路走到了外太空)真是一個(gè)奇跡。

Proper Mixtapes

4.Making Proper Mixtapes, On Real Tapes
用貨真價(jià)實(shí)的磁帶翻錄聲音

If we wanted to express how we felt to another person, we had to go to all of the effort of finding real CDs and somehow, recording all of the best bits onto another blank disc. That was love. Now, we’re just all a bit lazy.
過去,如果我們想表達(dá)自己對另一個(gè)人的感情,我們得要費(fèi)盡心思,找到貨真價(jià)實(shí)的CD,用一張空白的光盤把自己最真摯的感情錄制進(jìn)去。這是真愛呀。而現(xiàn)在,我們確實(shí)有點(diǎn)懶了。

Learning Phone Numbers

6.Learning Phone Numbers Off By Heart
用心背下電話號碼

If we wanted to call our beloved out of the blue, we had to commit their digits to memory. The fact that we managed to memorize all of our essential numbers is an incredible feat and should be celebrated.
如果我們想給親耐的一個(gè)驚喜,給她去個(gè)電話,我們會(huì)將她的電話號碼深刻在腦海里。我們居然能夠記住所有那些重要的電話號碼,這真是一個(gè)了不起的成就,值得嘉獎(jiǎng)。

Embarrassing Questions

6.Ignoring Your Embarrassing Questions
無視你腦中的囧問題

If you wanted to find out more about a weird spot on your back, or look into a trashy celebrity’s early life, you normally just let it go. Finding out information required a lot of effort and unless you really wanted the truth, you normally forgot all about it.
在過去,如果你很想知道自己背上那個(gè)古怪的小包是怎么回事,或者想窺探一下花心名流的早年生活,通常你會(huì)放任自己忘掉這些問題。搜集信息是一件費(fèi)力的事情,除非你實(shí)在想要知道真相,否則一般情況下你會(huì)很快將問題拋之腦后。

Twiddling

7.Twiddling Your Thumbs On The Toilet
在馬桶上無聊的玩手指

A trip to the toilet used to be a blank spot in the day. With nothing to look at but white walls and the ground, most of us took up thumb twiddling as a bathroom pastime.
過去,上廁所的時(shí)間通常是一天中空白的時(shí)間。除了白色的墻壁和地板沒啥可看的,所以許多人就只好玩手指,當(dāng)作如廁時(shí)間的消遣。