More?than?150?people?have?been?killed?in?a?series?of?coordinated?terror?attacks?in?the?heart?Paris?which?have?paralysed?the?French?capital.
在法國(guó)巴黎市中心一系列連環(huán)恐怖襲擊中,已有超過(guò)150人遇難。這起恐怖事件已經(jīng)對(duì)法國(guó)首都帶來(lái)重創(chuàng)。

As?many?as?118?people?alone?were?massacred?at?a?concert?in?the?Bataclan?theatre?following?a?hostage?situation?last?night?that?concluded?in?a?suicide?attack?while?another?11?were?shot?down?at?a?Cambodian?restaurant.
昨晚在柬埔寨餐廳發(fā)生人質(zhì)劫持事件,最終遭遇恐怖分子自殺式攻擊,另有11人被槍殺。隨后,118人在巴塔克蘭劇院音樂(lè)廳遭遇恐怖屠殺。

Three?of?the?four?terrorists?inside?the?theatre?detonated?their?suicide?vests?when?police?raided?the?building?to?rescue?the?hostages,?a?Paris?police?prefect?said.?Four?policeman?were?killed?during?the?operation.
一位巴黎警長(zhǎng)說(shuō):當(dāng)警方突襲整座樓來(lái)營(yíng)救人質(zhì)時(shí),在劇院的四個(gè)恐怖分子中三人引爆了身上的自爆背心,四名警察當(dāng)場(chǎng)遇難。

French?police?arrested?one?suspected?attacker?who?claimed?to?have?been?recruited?by?IS?alongside?three?other?extremists.?Seven?terrorists?have?been?killed?in?the?night?of?chaos?in?Paris.
法國(guó)警方逮捕了其中一名嫌疑襲擊者,該者聲稱自己和其他三名極端分子已被IS招募。有七名恐怖分子在昨晚的混亂中被擊殺。

Witnesses?have?been?telling?of?the?horror?which?unfolded?inside?the?Bataclan?theatre,?where?more?than?1,000?people?were?watching?rock?band?Eagles?of?Death?Metal?perform.
目擊者擴(kuò)散恐怖襲擊的消息,當(dāng)時(shí)的巴塔克蘭劇院音樂(lè)廳還未遭遇恐怖襲擊,那時(shí)里面有上千人正在觀看Eagles?of?Death?Metal的演出。

'It?looked?like?a?battlefield,?there?was?blood?everywhere,?there?were?bodies?everywhere,'?Marc?Coupris?said,?57.“
“它看起來(lái)就像戰(zhàn)場(chǎng),到處都是血跡,到處都是尸體”57歲的Marc?Coupris如此描述。

He?added:?'I?was?at?the?far?side?of?the?hall?when?shooting?began.?There?seemed?to?be?at?least?two?gunmen.'?
他補(bǔ)充道:發(fā)生槍殺的時(shí)候,我在大廳很遠(yuǎn)的一邊。那里好像有至少兩名持槍者。”

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。