m_1-Andaman1
1. Down the Deep Blue Sea in Andamans
在安達(dá)曼群島的深藍(lán)色大海中潛水
I love the ocean. From the breathtaking beaches to the gorgeous sunsets, the islands of Andaman hold an exclusive water world which is absolutely stunning to explore through snorkelling and diving. It will melt your heart as the barriers between two worlds come crashing down with the waves. It is a perfect recluse as a singleton before you head there again with your future spouse.
我愛大海。從動(dòng)人心魄的海灘到絢麗的落日,浮潛也好、潛水也罷,安達(dá)曼群島獨(dú)有的水世界一定會(huì)給你留下深刻印象。當(dāng)兩個(gè)世界間的界限隨著海浪瓦解,你的心墻也漸漸融化。對(duì)單身的人來說,在你找到另一半之前,這是個(gè)絕佳的隱居地。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
也想和滬江小編一樣無障礙翻譯雙語資訊?筆譯課程來幫你!
CATTI筆譯三級(jí)長(zhǎng)線備考
CATTI筆譯二級(jí)長(zhǎng)線備考
即使你零基礎(chǔ)也不要擔(dān)心!
英語零基礎(chǔ)直達(dá)CATTI筆譯三級(jí)
英語零基礎(chǔ)直達(dá)中級(jí)口譯
微信號(hào):hjeng20
m_2-North-East1
2. Around North-East on a Backpack
背包游東北部
From the Living Roots Bridge in Meghalaya to the Mayong Culture of Assam, from the Tawang Monastery in Arunachal to the Jampui hills of Tripura, from the Blue Mountains in Mizoram to the Loktak Lake of Manipur and my absolute favourite, the Hornbill Festival of Nagaland – everything changed me. It made me an evolving backpacker, something you must experience alone, or with a friend before you tie the knot.
從梅加拉亞邦的樹根橋到阿薩姆邦,從阿魯納卡的達(dá)旺寺到特里普拉邦的Jampui丘陵,從米佐拉姆邦的藍(lán)山到曼尼普爾邦的洛克塔克湖 ,以及那加蘭邦的犀鳥節(jié)……每件事都改變了我。這讓我變成一個(gè)積極的背包客,有些事你必須獨(dú)自體驗(yàn),或者在你喜結(jié)良緣前與朋友一起去。
m_3-Rann-of-Kutch1
3. Halt Under the Stars in Rann of Kutch
去看看庫奇蘭恩的星空
The Rann of Kutch is indeed a mesmerising affair. This seasonal salt marsh will crunch underneath your feet while you watch the hypnotic landscape melts into the horizon. It truly feels like the end of the earth as you see the sun play its magical parade, changing from red to grey to black. A fairytale night arrives as the salt flats that sparkle under the glistening stars and transport you into an eternal paradise, short-lived of course.
庫奇蘭恩是一個(gè)讓人著迷的地方。當(dāng)你看著那些讓人沉醉的美景融入天際時(shí),季節(jié)性的鹽沼在你腳下吱吱作響。當(dāng)你看著太陽神奇地移動(dòng)時(shí),從紅到灰再到黑,就好像看到了世界的盡頭。一個(gè)童話式的夜晚就這樣降臨,鹽沼與閃耀的群星相輝映,將你帶到一個(gè)永恒的天堂。當(dāng)然,這美麗是短暫的。
m_4-Dhanushkodi1
4. The World’s End at Dhanushkodi
去看世界的盡頭——特努什戈迪
This ghost town has been wiped off but its history reflects what remains of life that once was. I could relate to this feeling being a single woman just about to plunge into the world of marriage. The southern tip of the nation, Dhanushkodi is a no man’s land with a spectacular view. Experience the end of the (single) world here and relive a rejuvenating feeling of peace.
雖然這座鬼城已經(jīng)被抹去,但它的歷史仍然反映了這里曾經(jīng)的生命痕跡。作為一個(gè)即將步入婚姻世界的單身女子,我能深切感受到這些。位于南端的特努什戈迪是一個(gè)沒有人但是卻擁有獨(dú)特風(fēng)景的島嶼。在這里,你可以體驗(yàn)一下最后的單身世界,回味重拾內(nèi)心的寧靜感受。
m_5-Matheran1
5. Soak in the Beauty of Matheran
馬泰蘭,徒步愛好者的天堂
Discover your inner spirituality on a solo trip at this verdant paradise. The tiny patches of summits here are endowed with shady forests and extraordinary trails making the drive to Matheran magical. This is perfect to unwind as vehicles are banned here, making way for your senses to experience the fresh natural charms. What better way to make peace with yourself before life changes?
在這個(gè)青翠的天堂獨(dú)自旅行,探索內(nèi)在的精神世界。被賦予了小塊小塊茂密森林的峰頂和獨(dú)特的小徑使得馬泰蘭之游變得非常神奇。在這個(gè)完美的放松地,車輛禁止通行,讓你可以輕松徒步,體驗(yàn)到這里新鮮自然的魅力。在生活發(fā)生改變之前還有什么比與自己平和相處更好的呢?
m_6-Ladakh1
6. Hitch-hike through Leh-Ladakh
在印度拉達(dá)克搭免費(fèi)便車旅行
Hitch-hiking across this mesmerising land may be less heard of, but when you embark on it, there is nothing like it. It never will be the same once you put a ring on that finger. It is the land of intrigue and mystery that never ceases to amaze me with its snow-capped peaks, the rapid rivers and the lush green valleys. Where else can you be offered such serenity and tranquillity with magical views?
也許很少聽說搭便車游經(jīng)這塊迷人的土地,但是當(dāng)你開始以這種方式踏上這片土地時(shí),那便是獨(dú)一無二的體驗(yàn)。一旦戴上婚戒之后,你的感受一定不會(huì)再這樣了。這是一片充滿神秘的地方,白雪皚皚的山峰、潺潺的河流和郁郁蔥蔥的山谷不斷地給我?guī)眢@喜。還能有什么地方能有如此神奇的景觀,給你帶來這樣的一種平靜和安寧?
m_7-Meghalaya1
7. Explore the Caves of Meghalaya
去梅加拉亞邦的洞穴探險(xiǎn)
The caves in the Khasi Hills near Cherrapunjee and other areas invoked a refined form of love since the first time I laid eyes on them. It is not any regular destination, you can literally move (around) those mountains to discover various hidden caves. With streams running elegantly down the valley lined with limestone and sandstone faces, this will not fail to stun you with its extraordinary charms.
第一次看到乞拉朋齊的卡西丘陵及周邊區(qū)域的洞穴時(shí),我就深深愛上了這個(gè)地方。它并不是一個(gè)普通的目的地,你可以圍繞著山脈走走去發(fā)現(xiàn)不同的秘密洞穴。隨著溪流優(yōu)雅地流向沙石和石灰?guī)r排列的山谷,這嘆為觀止的美景會(huì)深深震撼到你。