《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評,和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于手機(jī)有望每周充電一次的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
BACKGROUND:
英國科學(xué)家發(fā)明了一種新的屏幕材料,將能大幅減少耗電量,未來手機(jī)有望每周充電一次
CONTENT:
British scientists have created a material that replaces the screen glass for phones, tablets and smartwatches, but uses no power – meaning they could be charged weekly.
The discovery is significant because more than 90 per cent of a device's battery power
illuminates the screen.
Technology firms have focused on improving battery life. But the British experts say tackling the main drain on a
gadget's power may give better results.
Oxford University engineer Dr Peiman Hosseini, who invented the material, told the Sunday Telegraph: 'You have to charge smartwatches every night. But if you had smart glass, you could recharge it just once a week.'
?
WORDS AND EXPRESSIONS:
hassle 麻煩
tablet 平板電腦
illuminate 照亮
drain 消耗
gadget 小器械
?
REFERENCE
T
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
需要每天花幾個小時給智能手機(jī)充電的困惱即將過去了。
英國科學(xué)家創(chuàng)造出了一種可以替代手機(jī)、平板電腦和智能手表顯示屏的材料,這種新材料并不耗電——也就是說這些設(shè)備可以每周充電一次。
這一發(fā)明意義重大,因?yàn)橐粋€電子設(shè)備90%的電量都用來點(diǎn)亮屏幕了。
科技公司一直致力于研究如何延長電池壽命。但是英國科學(xué)家說,解決電量在零部件上的主要消耗問題,可能會帶來更顯著的效果。
牛津大學(xué)工程師Peiman Hosseini博士發(fā)明了這種材料,他和《周日電訊報》說:“你必須要每天為智能手表充電。但是如果你有了這種智能顯示屏,你就可以每周充電一次了。”
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>