心靈雞湯:學(xué)學(xué)自信的人都是怎么做的
作者:Lindsay Holmes
來源:huffingtonpost
2020-03-09 07:00
本文朗讀配樂:@穆雪
Anyone can adopt the habits confident people practice on a regular basis. Below are just some of the ways those with extra self-possession approach life differently than everyone else.
每個(gè)人都能培養(yǎng)自信的人每天做事的習(xí)慣,以下就是那些特別鎮(zhèn)定自若的人生活中一些與他人不同的做事方法。
1. They're more productive.
他們效率更高。
Confidence = hustle. Research suggests that confident people may be more productive because their can-do thoughts inspire real action. It's no wonder confident people seem to own the office.
信心=抓緊時(shí)間。研究顯示自信的人可能做事效率更高,因?yàn)椤拔夷芨愣ā钡南敕ü膭?lì)著他們真正行動(dòng)起來。難怪自信的人看起來好像掌管著整個(gè)辦公室一樣。
2. Their body language helps boost their confidence.
他們的肢體語言有助于提高自信。
Studies show that how a person carries him or herself influences how he or she feels on the inside. A tall posture and even stretching can help people feel a surge of power -- and confident people take advantage of those little adjustments.
研究顯示,一個(gè)人表達(dá)想法的方式影響著其內(nèi)心的感受。挺拔的姿態(tài)、甚至舒展身體都有助于激發(fā)力量,自信的人會利用好這一切。
3. They aren't self-assured all the time.
他們并不總是自信。
All people have their flaws. The difference lies in recognizing those insecurities and carrying on with life despite them. Research shows self-acceptance is paramount to a happier life, but it's a habit many people rarely practice. Confident people aren't superhuman -- they just accept their imperfections wholeheartedly and live a happy life regardless.
所有人都有缺點(diǎn),區(qū)別就在于要認(rèn)清不安全的因素,并且繼續(xù)生活。研究顯示,自我接受是生活更幸福的關(guān)鍵,但這也是很多人所缺少的習(xí)慣。自信的人不是超人——他們只是真正接受自己的不完美并過著幸福生活,而不去考慮那些。
4. They actively pursue success.
他們真的在追求成功。
"No" is simply not in a confident person's vocabulary, at least when it comes to success. Confidence is crucial when pursing a career, according to a study published in the journal Basic and Applied Social Psychology. The research found that the more likely someone is able to picture themselves achieving their goal, the more likely they're going to be able to do it.
對于自信的人來說,他們的字典里真的沒有“不”這個(gè)字,至少在談及成功時(shí)如此。發(fā)表在《基礎(chǔ)與應(yīng)用社會心理學(xué)》雜志上的研究表明,信心在追求事業(yè)時(shí)起到?jīng)Q定性作用。這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),一個(gè)人越能幻想自己達(dá)成目標(biāo),就越有可能獲得成功。
5. They channel their inner celebrity.
他們引導(dǎo)自己向內(nèi)心的名人看齊。
A confident person's mantra is "I am Beyonce." OK, maybe that's just this author's, but regardless, there's power in celebrity. Research published in the journal Personal Relationships found that when people wrote down qualities they shared with their favorite celebrities of the same gender, they felt much more compelled to become their best selves.
自信之人的咒語是“我是碧昂斯(美國女歌手)”。好吧,可能那只是本作者的想法,但不管怎樣,名人效應(yīng)總是有的。發(fā)表在《人際關(guān)系》雜志上的研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)人們寫下與自己最喜歡的同性別名人所共有的品格時(shí),他們會迫使自己做到最好。
6. They stick to their convictions.
他們堅(jiān)持自己的信念。
Confident people place trust in their own opinions -- but not without listening to others, of course. As confidence coach Susie Moore explained in a HuffPost blog, confident people hear all sides of an argument, but ultimately, they stick to what they feel is best.
自信的人信賴自己的想法——當(dāng)然也不是不聽人勸。正如自信導(dǎo)師蘇西?摩爾在赫芬頓郵報(bào)博客中寫道:自信的人會傾聽辯論雙方的觀點(diǎn),但最終他們會堅(jiān)持自己看來最好的想法。
"Confident people listen to other people but do not let their difference of perspective take them off track," she wrote.
她寫道:“自信的人聽別人的說法,但不會讓他們觀點(diǎn)之間的不同帶自己偏離軌道?!?/div>
7. They don't fear failure.
他們不害怕失敗。
All people have their setbacks. Confidence isn't doing everything right, it's pushing on even after being wrong. Research suggests that people who appear more self-assured are also seem more intelligent.
所有人都會遇到挫折,自信不是做對每件事,而是在做錯(cuò)后仍能勇往直前,研究表明看起來自信的人也似乎更聰明。
8. They're not afraid of being confident.
他們不害怕自信。
Confident individuals don't shy away from asserting themselves, whether they're actually feeling comfortable or just faking it until they make it. As singer Demi Lovato's recent single so poignantly asks, "What's wrong with being confident?" The answer: Nothing at all.
自信的人不會羞于堅(jiān)持自己的主張,無論他們是真自信還是假裝自信,他們都會堅(jiān)持如此直到成功。正如歌手黛米?洛瓦特最近的單曲中寓意深刻地問道的那樣:“自信有錯(cuò)嗎?”答案就是:“何錯(cuò)之有”。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
猜你喜歡
-
吃貨是天生的?那都是安慰自己的借口!
著名的吃貨實(shí)驗(yàn)--棉花糖實(shí)驗(yàn)(The Marshmallow Test),被看做是基因決定命運(yùn)的明證。不過有位專家卻說“吃貨天生”的說法都是自控能力差的人的借口。
-
【商務(wù)英語】接電話時(shí)對方說話太快怎么辦
說話溝通主要的一個(gè)問題是語速。說母語的人,尤其是商務(wù)人士,打電話的時(shí)候說話語速都很快。下面是一些實(shí)用的小貼士可以讓母語是英語的人放慢說話的速度。
-
是誰最先成立啦啦隊(duì)的?
說起啦啦隊(duì),大家肯定都不陌生吧。小至學(xué)校的校運(yùn)動(dòng)會,大至奧運(yùn)會,都少不了啦啦隊(duì)的身影。雖然啦啦隊(duì)成員沒有直接參與比賽,但是她們的情緒和口號會直接影響到運(yùn)動(dòng)員的情緒,作用不容忽視哦。但是你知道,啦