fictional

Disney creates fictional worlds for their princesses to live in, drawing on historical and mythical inspiration to create beautiful fairy tales. We wondered what the princesses would’ve looked like if they’d existed in the real world, so we used context clues from the films to determine, as specifically as possible, the time and location of each Disney princess’s story.
迪士尼公司為他們創(chuàng)造的公主構(gòu)架了其棲身的虛擬世界,這些虛擬世界從史實和神話中汲取線索,創(chuàng)造了非常唯美的童話世界。我們禁不住會想,如果這些公主都生活在現(xiàn)實世界中,她們會是怎樣的面貌?

1.Jasmine, Aladdin — c. 300s Arabian Peninsula
茉莉公主,《阿拉丁》——公元300年代,阿拉伯半島

Islam became a religion during the seventh century A.D., so Aladdin takes place in a pre-Islamic Arabian society. Women of the region dressed modestly even before Islam took hold; probably wearing loose, shapeless clothing.
伊斯蘭教形成于公元7世紀,所以《阿拉丁》的故事是發(fā)生在一個前伊斯蘭教化的阿拉伯社會里。即使在伊斯蘭教成為正統(tǒng)之前,社會中女性的衣著也非常樸素:她們大概穿的是寬松,看不出體型的衣服。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

Aurora

2.Aurora, Sleeping Beauty — c. 1300s England
奧羅拉,《睡美人》——14世紀,英格蘭

Thanks to innovations in dressmaking, 14th-century English noblewomen had tailored, tight-fitting sleeves and bodices for the first time. Surcotes were often worn open, and would either have a long train or be sleeveless. Brooches decorated the fitted bodices.
由于剪裁技術(shù)的革新,14世紀英國的貴族女性衣裙有史以來第一次有了剪裁精美,貼合體型的長袖和緊身上衣。貼合曲線的上衣上還裝飾著胸針。

Snow White

3.Snow White, Snow White and the Seven Dwarfs — c. mid- to late 1500s Germany
白雪公主,《白雪公主與七個小矮人》——16世紀中期到后期,德國

German women during this time period wore rich, heavy, dark-colored fabrics, with exaggerated, puffed up shoulders. Their dresses reached the floor, emphasized the waist, and had a high neckline. Women wore their hair pulled back, often covering it with a headpiece.
這個時期的德意志帝國的女性穿著的衣裙質(zhì)地富麗,重量厚重,顏色很深,剪裁上有泡泡袖。她們的裙子長及地毯,突出腰部的線條,還有高挑的頸項。女性的頭發(fā)都是高高隆起,常常用頭巾蓋住頭發(fā)。

Pocahontas

4.Pocahontas, Pocahontas — c. early 1600s Virginia
寶嘉康蒂,《風中奇緣》——17世紀早期,弗吉尼亞

The real Pocahontas was only about 11 years old when John Smith arrived with the Virginia High-status Powhatan women like Pocahontas tattooed their faces and bodies with abstract patterns, sometimes of plants and animals.
當約翰·史密斯到達弗吉尼亞的時候,歷史上在真正的寶嘉康蒂只有11歲左右。像寶嘉康蒂這樣社會等級高貴的波瓦坦女性會在面部和身體上紋上抽象的圖騰,有時是植物或動物圖騰。

Belle

5.Belle, Beauty and the Beast — c. 1700s France
貝爾,《美女與野獸》——18世紀,法蘭西

Once Belle married the Beast and became part of the aristocracy, she would have worn the styles found in the royal court. Like the styles worn by Marie Antoinette, who lived during this period, women wore extravagant dresses with tight-fitting corsets and exaggerated hips.
一旦貝爾嫁給那只野獸,成為法國貴族中的一員,她就應(yīng)該穿著法國宮廷里的高檔服飾。就像瑪麗·安托瓦內(nèi)特(法王路易十六的王后)所穿的高檔服飾,她就是生活在這一時期。女子的衣裙都有著緊貼身體的緊身衣,臀部造型夸張繁復(fù)。

Tiana

6.Tiana, The Princess and the Frog — c. 1920s New Orleans
蒂安娜,《公主與青蛙》——20世紀20年代,新奧爾良

Although Tiana spends much of the film as a frog in the bayou, she is firmly in the world of 1920s New Orleans. Women in that era wore straight, curveless dresses with dropped waists. Hair was worn in a short bob, and small hats and headpieces emphasized the haircut.
雖然在影片中大部分時間里狄安娜都是一只河灣中的青蛙,但她所處的年代確實是1920年代的新奧爾良。這個時期的女性穿著筆挺的無袖裙,帶有低腰設(shè)計,頭發(fā)梳成短短的波波頭,帶著小小的帽子和修飾發(fā)型的頭飾。