1——Ricky and Mel
里基和梅爾

Gervais opened the show with his usual brand of?snarky?comedy.?"Relax, I'm going to try and be nice," he began, right before poking fun at everyone in the room. Later in the night, Gervais joked about introducing Mel Gibson and having made some comments about the actor years prior. A lot of the interaction on stage between Gervais and Gibson was bleeped out, so it must have been good.
頒獎(jiǎng)典禮上,瑞奇·熱維斯依舊用他那諷刺性的笑話開場。就在他捉弄在場嘉賓前,他還一本正經(jīng)地說:“各位放松,我會(huì)努力友好點(diǎn)兒的”。之后,熱維斯在介紹梅爾·吉卜森時(shí)開了他的玩笑,并對他前幾年的演藝生涯做了評價(jià)。熱維斯和吉卜森在臺(tái)上互動(dòng)不斷,但許多互動(dòng)都被【嗶——】了,所以現(xiàn)場效果一定很棒。

2——Jamie Being Jamie
杰米成了杰米

Jamie Foxx is more than an Oscar winner, he's a?jokester?too!?Foxx announcing that "Straight Outta Compton" won for Best Original Score, not the real winner, "The Hateful Eight." He then apologized for making the same mistake Steve Harvey did at the Miss Universe Pageant.
杰米·??怂共粌H僅是位奧斯卡得主,還是個(gè)“逗比”!??怂巩?dāng)場宣布,獲得“最佳配樂獎(jiǎng)”的電影是《沖出康普頓》,那是不可能的——獲獎(jiǎng)的是《八惡人》。”之后他為和斯蒂夫·哈維在世界小姐大賽上犯同樣的錯(cuò)誤而道歉(因?yàn)榭谡`世界小姐頒錯(cuò)了人)。

3——The First-Time Winners
首次獲獎(jiǎng)?wù)?/div>

Lady Gaga also won her first Globe for her work on "American Horror Story" and had one of the most emotional speeches of the night."I feel like Cher in ... 'Moonstruck' ... this is one of the greatest moments of my life," she said, "I wanted to be an actress before I wanted to be a singer."
Lady Gaga因?yàn)槌鲅萘恕睹绹植拦适碌谖寮尽范@得了她第一個(gè)金球獎(jiǎng),并發(fā)表了一次感人的獲獎(jiǎng)感言?!斑@和雪兒在《月色撩人》的感覺一樣(1988年,雪兒憑借《月色撩人》斬獲金球獎(jiǎng)最佳音樂/喜劇類女主角)……這是我人生中最重要的時(shí)刻,”她說,“在做歌手之前,我想做一名演員?!?/span>

4——Denzel
丹澤爾

Tom Hanks said it best when he said you only need one name to describe legendary actor Denzel Washington.
湯姆·漢克斯說,如果需要一個(gè)名字來形容傳奇演員,那就是丹澤爾·華盛頓。這句話再恰當(dāng)不過了。

Denzel Washington took home the Cecil B. DeMille Award for lifetime achievement. Oscar-winner Hanks introduced him and said, "Every generation, film-goers find the artist that defines the time they live in. You cannot copy them, you can only sort of emulate them."
丹澤爾·華盛頓剛剛把塞西爾·B·德米勒終身成就獎(jiǎng)帶回家。奧斯卡得主漢克斯介紹丹澤爾時(shí)說到:“每一代電影人都會(huì)發(fā)現(xiàn)那個(gè)能夠定義時(shí)代的人。你無法復(fù)制他們,只能在某種程度上去模仿他們?!?/span>

5.——The Speeches: Taraji and Leo
獲獎(jiǎng)感言:塔拉吉和里奧

Taraji P. Henson won for her role of Cookie on "Empire" and actually handed out cookies on her way to the stage.?"I just did not expect they (would) call my name," she said backstage after her big win. "But when they called my name it was like?visceral. I was like, 'Well the cookies are here! I guess I should hand them out.“
“我沒想到自己能得獎(jiǎng),”獲獎(jiǎng)后她在后臺(tái)說,“但當(dāng)我聽見自己的名字時(shí),我簡直不敢相信?!冒?,cookies(餅干)就在這兒!我猜我該發(fā)給各位?!?/span>塔拉吉·P·漢森因在《嘻哈帝國》中扮演Cookie一角而獲獎(jiǎng),事實(shí)上,在走向舞臺(tái)的一路上也用自己的方式給各位分發(fā)了“cookies(餅干)”。

A similar moment of exhilaration happened when DiCaprio won for Best Performance by an Actor in a Motion Picture, Drama for "The Revenant." He said "This film was about survival ... more than anything it was about trust. I've never had an experience like this in my entire life.
"萊昂納多·迪卡普里奧憑借電影《荒野獵人》獲得劇情類電影最佳男主角,他上臺(tái)時(shí)發(fā)生了類似的的滑稽時(shí)刻(前方表情包出沒)。他說:“這是一部關(guān)于求生的……更是關(guān)于信任的電影。一生中我從未有過這樣的經(jīng)歷。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。