《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評,和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于移民成英國民眾最大擔(dān)憂一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

BACKGROUND

一項(xiàng)調(diào)查顯示,英國公民最大的擔(dān)憂是移民問題,下面就來看看英國人民未來的擔(dān)憂主要是什么吧~~

CONTENT:

Immigration is by far the biggest worry for voters, a poll reveals.
Six in ten put it in their top three issues of concern, according to the YouGov study. It comes at a time when the subject is widely ignored by the political classes – and even David Cameron failed to mention immigration in his New Year address yesterday.
Instead, the Prime Minister highlighted social problems such as poverty, social mobility, housing and extremism.
In the past 12 months, net migration into Britain has soared above 330,000, blowing a hole in the Tory election pledge to reduce it to the tens of thousands.
The poll will increase pressure on Mr Cameron to secure a proper deal to limit immigration in his renegotiation of Britain's membership of the European Union. In the survey, carried out for The Times, 60 per cent selected ‘immigration and asylum’ among their top three political priorities.
?
WORDS AND EXPRESSIONS:
Tory 英國保守黨,首相大衛(wèi)屬于保守黨
asylum 避難許可,救濟(jì)院
?
REFERENCE:
Immigration-voters-concern-60-making-issue-priority-Cameron-won-t-ment
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!

輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

一項(xiàng)民意調(diào)查顯示,移民是目前為止投票者最大的擔(dān)憂。
根據(jù)YouGov的研究,60%的人將其視為最大的三個(gè)隱患之一。而此時(shí),這一問題已經(jīng)被政治階層廣泛忽視,甚至是大衛(wèi)卡梅隆在昨天的新年演說中也沒有提及。
首相反而強(qiáng)調(diào)了如貧窮、社會流動性、住房和極端主義等社會問題。
在過去的12個(gè)月中,進(jìn)入英國的凈移民人數(shù)激增到33萬,而這與保守黨將移民人數(shù)控制到上萬人的競選承諾相違背。
這民意調(diào)查會增加卡梅的壓力,在英國作為歐盟成員的再次談判時(shí),需要采取適當(dāng)措施限制移民。在為《泰晤士報(bào)》進(jìn)行調(diào)查中,60%的受訪者將“移民與收容所”選為前三個(gè)優(yōu)先考慮的政治問題。

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>