Children’s performance at school is more dependent on the area in which they grow up than parental income, a new study suggests.
一項(xiàng)新研究證明,兒童在學(xué)校里的學(xué)習(xí)成績(jī)更容易受成長(zhǎng)環(huán)境的影響,而不是受父母收入的影響。

The Social Market Foundation has found that location is now a much bigger?influence on children’s achievement than it was for previous generations.
社會(huì)市場(chǎng)基金會(huì)發(fā)現(xiàn),成長(zhǎng)環(huán)境對(duì)兒童的學(xué)業(yè)成績(jī)有著非常大的影響力,重要性遠(yuǎn)大于父母對(duì)兒童的影響力。

Researchers examined test results of youngsters born in 1970 and 2000 and found regional differences have become much greater over the last 30 years.
研究者調(diào)查了出生在1970年和2000年的人群學(xué)業(yè)成績(jī),發(fā)現(xiàn)在過去的30年中,區(qū)域差異的重要性尤為突出。

The study found that social background had a bigger impact on achievement than location in 1970 in comparison with today.
研究人員發(fā)現(xiàn),相較于當(dāng)下,1970年的時(shí)候,社會(huì)背景的影響力高于兒童的成長(zhǎng)環(huán)境。

The research found that in 2013-14, 70 per cent of 16-year-olds in London gained five good GCSEs compared with 63 per cent in Yorkshire and Humber, with such inequalities persisting - and in some cases worsening - over the past three decades.
研究人員發(fā)現(xiàn),在2013-2014年之間,居住在倫敦的16歲上下的青少年中,有70%在五門中學(xué)會(huì)考中獲得高分。而在約克郡和亨伯則只有63%,這種學(xué)科成績(jī)上的差距在過去30年間一直頑存——在某些年份中差距甚至更大。

Family background and income remain important, but the study suggests that ‘the geographic area a child comes from has become a more powerful predictive factor’.
家庭背景和家庭收入仍然是很重要的因素,但與此同時(shí),研究表明“兒童成長(zhǎng)的地理位置已經(jīng)成為更具影響性的先決因素。”

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。