A private collector has bought a portrait photograph of a potato for £750,000 after spotting the artwork hanging on a wall during dinner.
在晚餐時(shí),一私人收藏家看到墻上掛著的一幅土豆肖像攝影后便花75萬英鎊買下了這幅藝術(shù)品。

Kevin Abosch, 46, a photographer who built his reputation on portraits of the rich and famous, was hosting the anonymous businessman for the meal when the buyer first spotted it.
46歲的凱文·阿伯西是一名以為富人和知名人士拍攝肖像攝影而著稱的攝影師。當(dāng)那名匿名買家看到這幅攝影時(shí),阿伯西正在招待他吃飯。

He now claims the excessive price was the most he had ever been paid for a photograph that was bought, rather than commissioned.
阿伯西稱如此巨額的款項(xiàng)是他自己賣畫以來收到的最高的一筆,此前別人委托拍攝畫像時(shí)從未收到過如此高的報(bào)酬。

'It's not the first time that someone has bought the art right off my wall,' he told The Sunday Times. 'We had two glasses of wine and he said, "I really like that".
阿伯西告訴《星期日泰晤士報(bào)》:“這并不是第一次有人直接買下墻上掛著的畫。我們當(dāng)時(shí)就喝了兩杯紅酒,”然后他說,“我真的很喜歡那幅畫。”

'He has photographed many potatos. This one is one of his favourites.'
阿伯西拍攝過很多土豆作品。而這一幅畫是他最喜歡的作品之一。

It shows the unremarkable and dirt-encrusted potato pictured on his signature jet black background.
這幅作品展示的是一個(gè)普通的、皮上還帶有泥土的土豆,拍攝背景是阿伯西漆黑一片的招牌背景。

However, the image is a step away from his staple work of commissioned portraits of the rich and famous.
不過,這張照片跟阿伯西一直以來受人委托拍攝的富商和知名人士的肖像畫略微有些不同。

Previous clients include executives of Silicon Valley, such as Sheryl Sandberg and Zack Sims, as well as actors and musicians including Dustin Hoffman, Johnny Depp, Bob Geldof and Yoko Ono.
阿伯西先前的顧客包括硅谷的一些高管們,如謝麗爾·桑德伯格和扎克·西姆斯。還有一些包括達(dá)斯汀·霍夫曼、約翰尼·德普、鮑勃·吉爾道夫、小野洋子在內(nèi)的演員和歌手。

小編ORZ:到底是英語君讀書少還是審美瞎還是有錢人money多到花不掉,這張土豆照怎么就能賣75萬英鎊了誰來解釋一下?。?!其實(shí)奇葩的不止這一張,史上看不懂卻賣出天價(jià)的作品大有所在。英語君隨便給你擼兩幅,就能崩塌你的世界觀==

“Green White”(《綠白》)

作者:Ellsworth Kelly

售價(jià):165萬美元

英語君是不懂啊!是真的不懂?。。∵@不就是一大坨綠翔嗎?。。?/p>

《黑板》

作者:湯伯利

售價(jià):7053萬美元

以后大家在黑板上隨便亂涂的圈圈可別擦了~記得拍下來,說不定哪天就發(fā)了==但是也不要一直沉浸在白日夢里,畢竟大師才能黑板上涂6圈買幾個(gè)億……

作者:?Blink Palermo

售價(jià):179萬美元

這幅畫到底是勝在構(gòu)圖還是配色還是意境,大家自行發(fā)揮吧==反正在英語君已經(jīng)ORZ了……

《傷痕》

作者:葉永青

售價(jià):100萬RMB

這幅畫也爭議頗深。據(jù)說是“表現(xiàn)出來的是人體受傷所留下的痕跡或精神上的苦痛。例如傷痕系列中的傷心,乍一看像流滿淚水的臉,又一看像受傷的心,屬于后現(xiàn)代主義作品?!狈凑阋槐菊?jīng)的胡說八道我們也聽不懂==

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。