小寶貝和他的寵物鴨成了好朋友 萌翻了!嘎嘎
來源:每日郵報
2016-02-09 11:35
Tyler, who's one-and-a-half, has been best pals with Beaker - affectionately known as Bee - since?the bird?joined his family as a duckling nine months ago.
一歲半的Tyler和Beaker可是死黨。在它九個月的時候Beaker加入這個家庭,從那時起,Beaker就被親昵地稱為Bee。
According to Tyler's mum, Jennifer Young, his first word was even "duck".
Tyler的媽媽Jennifer Young說,Tyler開口說的第一個單詞就是“duck”。
Basket case: Tyler and Beaker do everything together, spending most days playing.
籃中嬉戲:Tyler和Beaker做什么都一起。每天都一起玩耍。
Bath time! Tyler and Beaker even have fun in the tub.
洗澡時間!澡盆里Tyler和Beaker都可以玩起來。
In the crib: Tyler and Beaker even take naps together.
嬰兒床里:Tyler和Beaker還一起睡覺。
She says the inseparable pair do everything together - and now Beaker has started acting as the boy's minder, protecting him from any perceived 'threat'.
Tyler的媽媽說這對兒簡直是形影不離,做什么都一塊兒。現(xiàn)在Beaker都成了小男孩的看護人了,保護Tyler,讓他不受任何傷害。
Pictures of their adventures have?gone viral?after being shared?on the Facebook page, Mr. T and Bee: A Tale of a boy and His Ducks?.
他們的照片在臉書上瘋狂轉載。名字就叫:T先生和Bee:一個男孩和鴨子的故事。
Beep beep! Wherever Tyler goes, Beaker goes too.
嗶嗶!哪兒有Tyler,哪兒就有Beaker。
Don't mess: Beaker protects Tyler from any perceived threats.
不要惹我:Bealer保護Tyler不受任何傷害。
BFFs: The two pals are ridiculously cute.
好朋友:這對兒太萌了。
Jennifer says Tyler and Bee have been known to wear matching nappies, although the duck does have a tendency to yank his off at every opportunity.
Jennifer說Tyler和Bee有配對的尿布。然而鴨子總是一有機會就排泄。
"From the time these two get up till the time they go to bed, it's chaos," says Jennifer.
Jennifer說:“從這兩只起床到睡覺都是一片狼藉?!?/div>
Chair we go: The pair have been known to wear matching nappies.
椅子,走起:這對兒據(jù)說穿了配對的尿布。
Any for me? Beaker usually joins Tyler at meal times, too.
有沒有我的份?Beaker通常和Tyler一塊兒吃飯。
Winging it: Tyler's first word was "duck".
飛吧:Tyler說的帶個單詞是“duck”。
She told how Bee is "very protective of his boy", adding: "If I am holding Tyler and he's crying, Bee is at my feet quacking, making sure he's not hurt."
Tyler的媽媽說Beaker對Tyler有很強的的保護欲,“一旦我抱著Tyler而Tyler又一直哭,Bee就會在我腳邊嘎嘎直叫,來確保Tyler沒受到傷害?!?/div>
Jennifer, from Texas, has kept ducks as pets for several years, but she says Bee is the first that she's allowed to venture indoors,?reports The Dodo?.
Dodo報道,來自德克薩斯的Jennifer多年來都有養(yǎng)鴨子作寵物的習慣。但是Bee還是她第一個運行養(yǎng)在室內的。
Hop on: Tyler gives Beaker a ride in his little car.
跳上來:Tyler用他的小車載Beaker一程。
Quackers: The pair can make a mess in minutes, according to Tyler's mum.
嘎嘎:Tyler的媽媽說,這對兒可以瞬間讓屋子一片狼藉。
Friends for life: Tyler met Beaker when he was still a baby.
一輩子的朋友:當Tyler還是嬰兒的時候,他就認識了Beaker。
She added: "At first I laughed put loud when I learned people kept ducks inside wearing a diaper. Bee is just as loyal, smart, and sweet as any dog or cat.
Jennifer說道:“一開始我開玩笑似得給鴨子穿上尿布把它養(yǎng)在室內。然而Bee就像狗和貓一樣的忠臣、聰明、美好?!?/div>
- 相關熱點:
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 犯罪專業(yè)英語每日一詞
猜你喜歡
-
英國女王吐槽王冠太重:別低頭,脖子會斷
估計這重量和清代的格格頭上戴的那個差不多了。。。
-
哈士奇偷溜進商店盜狗糧 最萌吃貨兼小偷
美國克林頓市的一家達樂連鎖超市遺失了幾包狗糧,人們很快發(fā)現(xiàn)行竊的不是“三只手”,而是一只“四只手”。這只哈士奇混在人群里潛入超市,數(shù)分鐘之內盜走了豬耳朵、牛骨、狗糧和狗零食!
-
50萬美元訴訟!美國萌狗引發(fā)情侶大戰(zhàn)
一只名為Sammy的波美拉尼亞犬近日被卷入了一場價值50萬美元的官司中.一位紐約市民用他這只上照的小狗創(chuàng)建了一個名為“Sammy和這座城市”的博客,而他正將他分居的前女友告上法庭,聲稱其盜用了這個網(wǎng)站。
-
Justin Bieber剃發(fā)募捐:頭發(fā)拍賣賺得四萬美金
Justin Bieber把他標志性的頭發(fā)給剪了!這可不是心血來潮換造型,他將自己的頭發(fā)放在ebay上拍賣,賺來的錢都捐給了慈善基金會。呃,不過要適應這孩子的新頭型。。。還真不太容易。