現(xiàn)實版飛屋環(huán)游記來啦!熱氣球夢幻之旅
作者:BECKY PEMBERTON
來源:每日郵報
2016-04-03 10:00
Disney fans brace yourself - there is a real life version of the house from Up.
迪士尼粉絲站穩(wěn)了!現(xiàn)實版的《飛屋環(huán)游記》來了。
Hot air ballooning enthusiast Simon Askey has taken to the skies in an inflatable wonder that mimics the house in the Oscar-winning Pixar animated flick.
熱氣球發(fā)燒友西蒙·阿斯卡乘著一款充氣氣球飛入云霄,這個熱氣球是一大奇觀,模仿皮克斯奧斯卡獲獎動畫片而制成。
Just like the film's main character Carl Fredericksen - whose motto in the movie is 'adventure is out there' - he is travelling the world using the multicoloured floater.
和影片主人公卡爾·弗雷德里克一樣,阿斯卡座右銘也是“外面就是花花世界” 。他乘著色彩斑斕的熱氣球環(huán)游世界。
The Bristol-made balloon has been enchanting guests at the Canberra Balloon Spectacular in Australia. Hordes of eager visitors have taken to social media to excitedly report its presence.
這只氣球是布里斯托爾制造,在澳大利亞堪培拉熱氣球表演節(jié)上源源不斷吸引著游客。熱情的游客們已經(jīng)在社交媒體上興高采烈地爭相報導(dǎo)。
Owner Askey says this will potentially include a trip to Japan later this year. But fans can only hope the balloon makes its way to Angel Falls, Venezuela, which was the original inspiration behind Up's 'Paradise Falls'.
熱氣球主人阿斯卡說今年有可能會去日本一游。但粉絲一心只期待氣球飛去委內(nèi)瑞拉天使瀑布,那里是《飛屋環(huán)游記》“天堂瀑布”靈感的來源。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。